Читаем Я тебя не люблю полностью

Одри понятия не имела, зачем она это сказала. Ей захотелось взять свои слова обратно. Какого черта? Она не желала, чтобы Грегори остался здесь. Одна мысль об этом внушала ей отвращение.

— Дело не в собственности. Возможно, мне все же следует остаться, — нахмурившись, ответил Грегори. — В конце концов, именно этого хотела твоя уважаемая мать. Тем более что я давно мечтал сменить род деятельности. Пока я буду осваивать премудрости выращивания и обработки табака, за делами в Нью-Йорке присмотрит Кларенс.

Он с новым интересом посмотрел на длинные ряды растений, зеленые листья которых ярко контрастировали с красновато-бурой почвой.

— Я в долгу перед покойным отцом. Он обожал свою родину, не уставал петь ей дифирамбы и много раз советовал мне посетить ее.

У Одри сжалось сердце.

— Но ты не приезжал. Из-за меня. Что заставило тебя передумать? Я могла бы справиться с плантацией и без тебя...

— Я думаю, это имело для стариков значение.

— Конечно, — подтвердила Одри. — Все наши предки были романтиками. И те из них, кому довелось стать свидетелями нашего развода, не могли смириться с тем, что он оказался благом для нас обоих.

<p><strong>1</strong></p>

— У тебя были другие мужчины?

Одри не ждала этого вопроса и не хотела на него отвечать. Жизни с Грегори хватило ей с лихвой. Она не собиралась вступать с кем-либо в серьезную связь.

Он повернулся и посмотрел на нее. Темно-синие глаза, которые Одри так и не смогла забыть, пристально изучали ее лицо.

— Ты очень привлекательная молодая женщина. И за время нашей разлуки стала еще красивее. Догадываюсь, что недостатка в поклонниках у тебя нет.

— Нет.

— Но на мой первый вопрос ты так и не ответила. Значит, никого постоянного у тебя нет?

— Нет.

— Так я и думал. Что ж, хорошо. По крайней мере, теперь я знаю, чего ждать.

Она нахмурилась.

— Что ты хочешь этим сказать?

Тебе нечего ждать, подумала Одри. Ты не имеешь ко мне никакого отношения. Поверил словам брата, бросил меня, и я больше не хочу тебя видеть.

— Поклонники не любят, когда на сцене появляются бывшие мужья.

— Даже тогда, когда эти мужья не представляют для них никакой угрозы? — насмешливо спросила Одри.

— Даже тогда. Они могут начать ревновать, и начнется такое, что не обрадуешься.

— Как было тогда, когда Кларенс оболгал меня? — Она бросила на Грегори взгляд, полный ненависти. — Когда он возвращается назад? — Кларенс прилетел на похороны за день до Грегори и вел себя так, словно ничего не случилось. Этот тип был толстокожим как носорог, и Одри терпела его только из уважения к памяти Бена, ее отчима, и Элис.

— Думаю, завтра, — прищурившись, ответил Грегори. — У него нет никаких причин задерживаться. Тем более что тебе его присутствие не по душе. Я прав?

Вопрос был риторический, и Одри не стала на него отвечать. Она отвернулась и пошла к дому. Неужели Грегори собирается остаться? Это было бы невыносимо.

Тем более что она еще не решила, как поступить, — оставить плантацию себе или продать ее. Поскольку Одри не ожидала, что мать завещает половину бизнеса Грегори, его намерение изучать сельское хозяйство и помогать ей вести дело стало для нее неприятным сюрпризом.

Я сама виновата, решила она. Зачем было говорить, что ее мать не хотела бы, чтобы он отказался от своей доли? Нужно было держать язык за зубами. Остается надеяться, что он скоро передумает. Соскучится по Нью-Йорку и вернется.

Увидев на тропинке Кларенса, Одри остановилась как вкопанная.

— Грег сказал тебе, что я завтра улетаю? — Кларенс уступал ростом двоюродному брату, но волосы его тоже были черными как смоль, а глаза синими.

Одри кивнула.

— А когда собирается вернуться он сам, не говорил?

— Спроси у него, — бросила она.

У Кларенса выгнулись брови.

— Похоже, мой дорогой кузен снова расстроил тебя. Я видел, как вы беседовали. И надеялся, что вы поцелуетесь и помиритесь.

— В самом деле? — мрачно спросила Одри.

— Это дела давно минувших дней. Я думал, ты давно перестала дуться... Замечательно выглядишь. — Кларенс положил ладонь на ее предплечье. — Все еще не можешь простить?

— Ни за что! — отшатнувшись, выпалила она. — Зачем ты сказал Грегу, что спал со мной? Такое не прощается! А самого Грегори я не прощу за то, что он поверил тебе!

— Очень жаль. — Казалось, слова Одри ничуть не смутили Кларенса. Он рассчитанным жестом погладил двоюродную сестру и бывшую невестку по щеке. — Знаешь, Грег все еще не остыл к тебе.

— Очень странно. Именно поэтому он со мной развелся? — парировала Одри. — Тогда почему все эти годы он избегал меня?

— Все еще сердится.

— Сомневаюсь, что ты сказал ему правду.

— Кроме того, у него есть гордость, — продолжил Кларенс, пропустив мимо ушей ее реплику.

Это означало, что она права. Впрочем, ничего другого Одри от Кларенса и не ожидала. Этот человек не любил представать перед другими в истинном свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги