Читаем Я тебя не забыла полностью

Кэролайн тряхнула головой, гоня прочь предательские мысли. Ей казалось, что те проклятые ночи с Дереком навсегда поселили в ней страх и отвращение к сексу. Но оказалось, что она ошибается. Рядом с Дэвидом ощущения, будоражившие ее в юности, проснулись вновь, но уже со зрелой женской силой. И, хотя ее любовь к нему была еще робкой, пугливой, Кэролайн холила и лелеяла это чувство, словно боялась, что ему не суждено никогда воплотиться в жизнь. Пожалуй, и действительно, этого-то она и боялась больше всего на свете…

С того самого вечера после похорон Дерека Дэвид больше ни разу не прикоснулся к ней. Тогда он сказал, что она такая же шлюха, как и ее мать… Неужто он и вправду так думает? Или это было сказано со зла, под горячую руку? А может, ее поведение в тот момент обидело его? Или это обычная тактика с женщинами: сначала соблазнить, а потом отступить? Может быть, ему просто нравится дразнить женщин, завлекая обещанием невиданного наслаждения, разжигая их чувственность, а затем отталкивая и даже оскорбляя? Ей доводилось слышать о подобных мужчинах, и они внушали ей отвращение. Неужели Дэвид такой? Нет, не может быть! Наступила пора выяснить то, что уже так давно ее волнует. Кэролайн решительно вскинула голову и посмотрела на лениво раскинувшегося в кресле Дэвида.

— Когда мы были в моем доме, ты сказал, что я такая же развратная, как и моя мать, — тихо произнесла она, заметив, что при этих словах он слегка моргнул. — Ты правда так думаешь?

Какое-то время он молчал, потом неожиданно для Кэролайн встал и уселся с ней рядом, взяв ее за руку.

— Нет, конечно же, я совсем так не думаю, — мягко сказал он. — И я уже извинялся перед тобой за свои слова.

— Но зачем было говорить то, чего на самом деле не думаешь?

— Повторяю тебе, — вздохнул Дэвид, — я был зол и…

— И что же? — Кэролайн смело посмотрела в маслянисто поблескивавшие черные глаза.

— И неудовлетворен, — с явной неохотой пробурчал он, — потому что собирался заняться с тобой любовью.

— Ты и вправду хотел этого? — испугалась она.

— Ты сама прекрасно знаешь, что хотел. — Дэвид неприязненно поджал губы. — Не прикидывайся дурочкой, Кэрри! Ты как-никак все же была замужем!

При этих словах Кэролайн затрясло: напоминание о замужестве пробудило в ней память о тех омерзительных первых ночах. Неужели Дерек так сумел морально искалечить ее, что она уже никогда не сможет стать полноценной женщиной? Кэролайн уставилась на свою руку, зажатую между ладоней Дэвида, и с трудом выдавила:

— Хорошо же ты обращаешься с женщинами, которых желаешь! Сначала подманишь, заставишь хотеть тебя, а потом отталкиваешь и гонишь прочь!

— Эти слова мне были необходимы, чтобы успокоиться. Нечто вроде ледяного душа, — оправдывался он. — Я оскорбил тебя. Виноват и раскаиваюсь в содеянном.

— Но ты все еще не ответил на мой вопрос, — настойчиво допытывалась Кэролайн.

— Не вижу необходимости, — возразил Дэвид. — Но все же отвечу тебе, Кэрри. Нет, ты не права. Я не из тех, кому нравится сначала завести женщину, а потом оттолкнуть и унизить ее.

Ей было больно слышать это.

— Тогда почему же ты так жестоко обошелся со мной?

— Потому что сначала я вовсе не думал заниматься с тобой любовью, а просто принес тебе чай. Но ты спала и выглядела такой красивой и обольстительной, так манила меня, что мне показалось: тебе в тот момент нужно нечто иное, чем просто чашка успокоительного чая. Я не стал будить тебя, а сидел рядом и любовался. Потом, когда ты открыла глаза… — хрипло прошептал он, — я помимо своей воли потянулся к тебе.

Нарочно ли Дэвид говорил таким голосом или ей просто показалось?

— И?

— И потом я испытал нечто вроде облегчения, когда ты в последний момент остановила меня. Это заставило меня задуматься над тем, что я делаю.

Пересилив себя, Кэролайн отважилась задать еще один вопрос:

— А если бы это была не я, а другая женщина, ты бы остановился?

Дэвид задумчиво молчал, будто не хотел отвечать. Возможно, он предчувствовал, что его слова могут обидеть ее.

— Нет, — наконец выговорил он.

Кэролайн прошиб холодный пот.

— Даже если эта другая тоже… тоже перенесла бы такое потрясение, как и я?

— Прежде со мной не случалось ничего подобного, — задумчиво произнес он. — Знаешь, Кэрри, существуют способы забыть о потрясении и снять напряжение.

— Ты имеешь в виду… секс?

— Я хочу сказать, что опытный мужчина может заставить женщину расслабиться так, что она забудет обо всех своих неприятностях и переживаниях.

— Значит, ты тогда не считал, что мне нужно расслабиться и обо всем забыть?

— Считал. И даже был уверен в этом. — Он улыбнулся. — Но для меня было важно не поддаться искушению.

— Можешь гордиться своей волей, — бросила Кэролайн, скрывая сильнейшее разочарование.

Дэвид покачал головой. Загадочная улыбка блуждала по его лицу.

— Я не очень-то люблю испытывать свою волю, особенно в таких ситуациях.

Если жизнь с Дереком и научила ее чему-то, так это тому, что за все приходится дорого расплачиваться.

— Так все же почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги