Мельком она заметила, что компьютер включен, а рядом лежит открытый кейс. Десятки бумаг и папок были разбросаны по клавиатуре и столу. Когда Чандра подошла поближе и ее рубашка соблазнительно заколыхалась на бедрах, Лукас втиснул в кейс несколько бумаг, захлопнул его и вскочил. Внезапно Чандре стало любопытно узнать не только о таинственном звонке и странных людях возле дома, но и о содержимом кейса.
— Над чем вы работаете? — спросила она, удивившись спокойствию собственного голоса.
— Ни над чем. — Его голос прозвучал слишком отрывисто и резко. — Мне казалось, мы уже пожелали друг другу спокойной ночи.
— Лукас, что за люди бродят у дома? Вы держите меня… под арестом?
Его беспокойные серые глаза стали жесткими.
— Черт побери, я нанял их, чтобы никто не побеспокоил вас, пока вы здесь!
— Но я провела здесь несколько дней без всякой охраны.
— Я нанял их, чтобы защитить вас.
— Но почему это понадобилось сейчас? Не понимаю.
— Почему сейчас? — переспросил он, пристально глядя ей в лицо. — Потому, что до сегодняшнего утра я не знал о вашем существовании. Мои дети спасли вас на стоянке у больницы. Вы находились в состоянии наркотической эйфории и были тяжело ранены. Вы сказали, что кто-то пытался убить вас. Уверяли, что боитесь повторного покушения. И вы еще спрашиваете, почему я нанял охрану? Мои причины очевидны. Кто-то мог видеть, как вы садились в мою машину. Я понятия не имею, кто вы и кто может вас преследовать. Все, что мне известно — вам или моим детям грозит опасность. И, кроме того, — продолжал он, — есть один тип, который снискал известность, убивая техасских юристов. Он недавно пристрелил моего партнера в Хьюстоне.
— Я… сожалею о смерти вашего друга, Лукас, — пробормотала она.
— А сегодня этот ублюдок — или сумасшедший, который выдает себя за убийцу, — угрожал смертью мне.
Чандра уставилась на него в немом ужасе. На миг голос Лукаса смягчился:
— Теперь вы понимаете, зачем я нанял телохранителей?
Чандра едва заметно кивнула.
— Вот и хорошо, — сказал он. — Я рад, что все уладилось.
— Лукас, если бы вы знали, кто я… вы бы сказали мне?
Прежде чем ответить, он помедлил ничтожную долю секунды.
— Разумеется. — Его голос прозвучал невозмутимо, легко, но в нем слышался странный оттенок. — А почему вы спрашиваете?
— Кто это звонил недавно?
На этот раз Лукас ответил без колебаний:
— Ошиблись номером.
Он впился в Чандру горящими глазами, побуждая ее опровергнуть ложь. Так и не дождавшись опровержения, он предложил:
— Может, теперь вы пойдете спать?
Ночью Чандре приснилось, что они с Лукасом оказались в незнакомой стране и собрались пожениться. Их шелковые одеяния выглядели экзотично. На двери висела занавеска из пестрых бусин, все женщины вокруг были в длинных одеждах и покрывалах. На голову самой Чандры набросили золотистое покрывало, на руки надели золотые браслеты, а Лукас улыбался ей, не сводя с нее нежного и любящего взгляда. Но едва он собрался надеть ей на палец кольцо, его лицо вдруг изменилось, он стал кем-то иным. Существом с яростными черными глазами и сердцем, переполненным ненавистью.
А потом она оказалась в другом месте и времени. И сама она была другая. Она пряталась от Лукаса в стенном шкафу. Он находился в комнате с высоким потолком. В десятках ваз стояли увядающие розы. Люди в черном с вытянутыми лицами вышли из библиотеки с заговорщицким видом, и Лукас вытащил Чандру из шкафа. Они стояли и кивали, а Лукас унес ее прочь и запер в темной и душной тесной коробке. Она сразу поняла, что он решил похоронить ее заживо, и издала пронзительный крик.
Она вновь и вновь повторяла имя Лукаса и, наконец, проснувшись, обнаружила, что находится в изысканно отделанной спальне для гостей. Лиловые тона, преобладающие в комнате, в лунном свете отливали серебром. Чандра поднялась и, зябко поежившись, поспешила открыть дверь. Стоя в потоках теплого воздуха, она вглядывалась в темную фигуру телохранителя на берегу.
Ночной воздух был насыщен влагой. Начался прилив, волны пробегали по песку до самых скал. Чандра долго следила за ними, но так и не сумела успокоиться. Ее лоб и верхняя губа покрылись капельками пота, она дрожала в ужасе, вызванном кошмарным сном.
— Эй! — послышался негромкий возглас Лукаса от дверей.
Но Чандра повернулась раньше, чем он заговорил, — она ощутила его присутствие.
Их взгляды встретились. В серебристом свете лицо Лукаса казалось непроницаемым, как камень. Но Чандра почувствовала шок узнавания, и возбуждение, которое он так легко в ней вызывал, пронзило ее, смешавшись со страхом перед ним.
— Это всего лишь я, — пробормотал он. Лукас по-прежнему был без рубашки, и Чандра уставилась на его загорелую грудь с густой черной порослью. Все еще дрожа от испуга, она поразилась тому, каким мощным и непреклонным он выглядит, но еще больше — своему отчаянному желанию оказаться в его опасных объятиях.
— Лукас… — В голове у нее вновь завертелись пугающие вопросы.
— В чем дело? — спросил он.
— Вы были там, — прошептала она, — в кошмарном сне. Вы — один из них.
— Нет, — хрипло возразил он. — Неправда.