Рассевшись, мы принялись за еду. Рей, периодически бросал на меня взгляды. Было видно, что он хочет задать вопрос, но не решался.
— Задавай, — лениво сказала я, прожевывая очередную порцию салата.
Он приободрился.
— Расскажи, что с тобой случилось, там, в доме утех? — глаза его впились в мое лицо, считывая эмоции.
— Да ничего особенного не случилось, — так же лениво ответила я, — Станцевала один раз для гостей и все.
— И тебя никто не тронул? — уточнил он, угрожающе глядя на меня. "Ревнует" — подумала про себя и улыбнулась.
— Нет, я заключила договор с хозяином, что неделю просто танцую для гостей, — ответила искренне. Реймос выдохнул с облегчением.
— Прости, опять я не защитил тебя, — грустно изрек он, — каждый раз, когда с тобой что-то происходит, меня нет рядом, — его слова сквозили болью и злостью на себя. Видимо, он сильно переживал из-за этого.
Я накрыла своей рукой его и сжала, ободряюще.
— Не переживай, ты не виноват. Просто, я притягиваю неприятности, — хитро и ласково улыбнулась ему, — А когда ты вернулся в лагерь и не обнаружил нас, сразу понял, где искать? — теперь спросила я. Было интересно, как быстро он нашел след.
— Я вернулся в лагерь к рассвету, — начал Рей свой рассказ, — там никого не было, костер погас, вещи валялись рядом со шкурой. Сразу понял, что вас забрали чужие, запах почувствовал. В этот момент вернулся и Беркус. Я взял след, и мы направились на поиски. Беркус, кстати, был очень зол, буквально искрил молниями и кидал огонь во все, что попадалось, — хмыкнул он, вспоминая, — Я думал, он лес спалит, к чёртовой матери! Наконец-то увидели дом, где вас держали. Залегли в засаду и стали следить, но из дома никто не выходил. Было непонятно, там вы или нет. Тут услышали шаги, это оказался гонец. Мы его поймали и допросили. Он-то нам и рассказал, что тебя продали в дом утех, а Шиицу увезли в другое место. Беркус сразу рванул в город, выяснять, где ты и как тебе помочь, а я продолжил следить за домом, в надежде поймать их хозяина. Остальное ты знаешь, — закончил он свой рассказ.
"Да, рассказчик из него, тот еще! Не то, что Беркус, вот он, описывал все в красках".
— Понятно, — подала я голос.
Стук в дверь возвестил нас о том, что принесли воду для купальни. Наполнив лохань и передав нам полотенце с мылом, девушка удалилась.
— Ты не против, если я первая помоюсь? — поинтересовалась у друга. Он кивнул соглашаясь.
Намывшись от души, смывая все страхи и переживания этого дня, я вернулась в комнату и забралась на кровать, пытаясь привести волосы в порядок. Реймос же, продолжал сидеть с закинутыми ногами на другой стул.
— Ты не пойдешь мыться? — спросила я, для подержания разговора.
— Пойду, — ответил он, — но меня вот что, еще беспокоит. Твоя метка практически исчезла, — указал он глазами на мое предплечье.
Я пожала плечами.
— А что тут странного? Заживает потихоньку и все, — удивилась я вопросу.
— А странно то, что так быть не должно, — Рей прищурил глаза, — Метка ставится на всю жизнь.
Ого! Это заявление меня и вправду удивило. Посмотрела на оборотня круглыми глаза и пару раз хлопнула ресницами. Он что же, думает, что я специально ее свожу?
— Возможно, мой организм работает по-другому, — пожала я плечами, — да и потом, мы не поддерживаем связь с тобой, может это тоже как-то влияет. Но говорю сразу, новую ставить не будем, — твердо сказала я.
— Возможно, — задумчиво ответил он. Больше не говоря ни слова, он встал и направился в купальню.
Я успела расчесать волосы и переодеться в свой костюм (из ванны, я вышла обернутая полотенцем). Вернулся Беркус и с порога заявил:
— Я нашел лошадей, выносливых, — и он, подойдя к столу, плюхнулся на стул, начал жадно поглощать пищу. Прожевав кусок лепешки, продолжил, — тебя везде ищут, так что оставаться тут опасно. Твой бывший хозяин нанял головорезов для поиска.
Я округлила глаза в изумлении.
— Даже так?! — пискнула я испуганно. Голос мне изменил, от волнения.
Беркус хмыкнул, заметив это.
— Да так, — подтвердил он, — так что, чем быстрее мы покинем город, тем лучше, — и он многозначительно поднял палец вверх, — Нужно спрятать твои волосы, слишком они выделяются.
Друг достал из кармана платок, напоминающий бандану, с мелким рисунком на ткани, черного цвета и пару заколок.
— Вот, заколи волосы и убери под платок.
Я не стала возражать, замотала косу в улитку и постаралась заколоть, как можно прочнее, сверху накинула платок и завязала сзади, как бандану.
— Вылитый головорез, — констатировал Беркус, улыбаясь, глядя на меня. Я прыснула от его комплимента.
Когда Рей искупался и вышел, Беркус тоже изъявил желание быстро помыться. Пока он принимал водные процедуры, мы собрали наши вещи. Все было готово для того, чтобы отправится в путь. Дождавшись Беркуса, мы все вместе покинули таверну, и пошли в сторону конюшен. Там нас уже ждали три лошади, одна подпалая кобылка и два гнедых жеребца.
Мы выдвинулись в путь. Я села на кобылку потому, что она была более покладистой (так сказал Беркус).