Читаем Я тебя вижу! полностью

Первым, пришел в себя Беркус, отведя глаза от друга, потом и Шиицу отвернулась, краснея. Последним, взял себя в руки Реймос. Он моргнул, сглотнул ком, который видимо, мешал в горле и перевел взгляд на меня. Дышал он тяжело, будто только что пробежал стометровку. Девушка тоже ожила и быстро ретировалась на кухню.

— Что случилось, Рей? — вновь спросила я, все еще не понимая, столь странную реакцию оборотня на девушку. Рей нервно провел рукой по волосам, отбрасывая их назад.

— Прости, — сказал он, — просто, какое-то наваждение напало.

— Скажи ее правду, — влез в разговор Беркус и пристально посмотрел на друга. Их взгляды схлестнулись на долю секунды. Рей отвел глаза первым. Он, вздохнул тяжело и, подняв глаза на меня, произнес:

— Она, моя истинная пара, — раздраженно дернул он головой.

Мои глаза, буквально вылезли на лоб. Так вот, что это было! Разряд по коже и оцепенение друзей. Значит, все сразу поняли, в чем причина, только я была не в курсе, что так происходит. Придя немного в себя, я ответила другу.

— Поздравляю!

Рей, пытался прочесть на моем лице чувства, которые испытываю, но, кроме изумления и радости, там больше ничего не было.

— Ты не злишься? — уточнил он.

Я еще больше удивилась этому вопросу.

— Зачем мне злиться? — не поняла я, — я рада за тебя, очень.

Друг облегченно вздохнул.

— Я думал, ты будешь ревновать или обижаться на меня.

— Какие глупости, — наконец, взяв себя в руки, выпалила я, — Ревновать можно, если любишь, и я тебя люблю, но как брата, — поправилась я, — а обижаться, вообще не на что. Неужели, ты думал, что я такая жуткая собственница, что близко к тебе никого не подпущу?! — продолжала возмущаться я.

Реймос рассмеялся бархатным голосом.

— Прости, забываю, что ты не оборотень и тебе чужды наши повадки, — и он примиряюще поднял руки вверх.

— Прощаю, — хихикнула я в ответ.

— Тогда, с вашего позволения, я пойду, поговорю с девушкой, — он встал, кивнув нам, и пошел к кухне.

Я уставилась на друзей.

— Это всегда так происходит, — спросила с любопытством.

— Всегда, — просто ответил Беркус, — надеюсь, ему повезло с истинной.

— А что, может не повезти, — не поняла намека я.

Беркус посмотрел на меня снисходительно, как учитель на нерадивого ученика.

— Ну, представь, — нравоучительным тоном стал он объяснять, — ты встретил истинную пару, а она оказалась злой, корыстной и вредной, — многозначительно глянул Беркус на меня, — и вот, бросить ее не можешь, зверь же выбрал, и жить с ней одна мука.

До меня дошло, о чем говорит друг. Я заморгала от осознания всего этого.

— Да уж, не сахар эта истинная, — буркнула я, — надеюсь, нашему Рею повезет с этим.

Больше не говорили, доели обед и направились в номера, отдохнуть пару часиков. Реймос так и не появился.

Отдохнув немного, мы с Шиицу решили сбегать на рынок за обновками. Ходить в том, что на нас, было уже невозможно. После нашего путешествия вещи выглядели как лохмотья. Зайдя за Беркусом, мы дружно отправились на ярмарку. Вышли к фонтану и спросили дорогу у женщины. Она указала направление, которое нам было нужно.

Спустились по улице вниз, и вышли на большую площадь, уставленную палатками в три ряда. Глаза разбегались от пестроты и разнообразия товаров. Я восхищенно глазела по сторонам, пытаясь рассмотреть всякие безделушки или ткани, что были навалены на столы во всех рядах. Беркус взял нас с Шиицу за руки, поняв, что в данный момент мы не адекватны (впрочем, как все женщины, попавшие на шопинг). Друг вел нас сквозь толпу, к рядам, где продавали готовую одежду. Найдя палатку с женскими вещами, Беркус остановился и подтолкнул нас к входу.

— Идите, я вас тут подожду, — буркнул он нам, явно не испытывая радости от ярмарки, не то, что мы.

Спорить не стали, вошли внутрь. Нас встретила женщина средних лет, с пышной копной черных, вьющихся волос.

— Добро пожаловать, — радостно улыбнулась она нам, — что желаете приобрести? Может, платья с корсетом или брючный костюм? Есть замечательное белье, из тонкого кружева, привезенное из-за моря. Говорят, что это кружево прядут жуки шелкопряды. Можем так же, подобрать ночные сорочки и халатики.

Она заискивающе смотрела на нас, ожидая ответа. Я переглянусь с Шиицу. Подруга первая озвучила свои пожелания.

— Мне нужны кожаные шорты, рубашка, жилетка тоже из кожи и сапоги, желательно высокие.

Женщина, явно была обескуражена, таким выбором одежды, но благоразумно промолчала.

— А мне, — решила тоже озвучить свои желания, — кожаные брюки, рубашку с рукавом три четверти, куртку короткую и сапожки, на низком каблуке.

Продавщица поклонилась, выслушав нас, и ретировалась вглубь палатки, выбирать вещи. Мы же стали рассматривать то, что висело на вешалках. Платья разных расцветок и фасонов, шляпки необычных форм. В углу на столе, были разложены бусы, веера, заколки и еще всякая мелочевка. С другой стороны стол с бельем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Ксенай

Похожие книги