Читаем Я тебя вижу полностью

Келли смотрела на Тиллмана. Сменив костюм на серую тюремную одежду, он был уже не таким самоуверенным, но все же достаточно наглым, чтобы попытаться обмануть дознавателей. Судя по дате рождения, ему было сорок семь, но выглядел он лет на десять старше. Долгие годы неумеренности пятнами отпечатались на его коже. Что это? Наркотики? Или выпивка? Выпивка и женщины. Долгими ночами Тиллман бросался деньгами, привлекая девушек, которые в противном случае даже не взглянули бы на него. Келли постаралась скрыть отвращение.

– Вчера, примерно без четверти девять, за рулем были вы?

– Знаете же, что я.

Тиллман расслабился и, отвечая на вопросы, скрестил руки на груди. Он не требовал адвоката, а Келли еще не придумала, как поведет допрос. До полного признания? Похоже на то, и все же… Что-то в глазах Тиллмана говорило, что все пройдет не так-то просто. Вдруг вспомнилась другая комната для допросов – другой задержанный и то же самое преступление, – и Келли крепко сжала под столом кулаки. Тот случай не повторится. Тогда она была молодой и неопытной, а ей надавили на болевую точку. Такое больше не повторится.

Однако по спине Келли струился пот, ей приходилось прилагать усилия, чтобы сосредоточиться. Раньше она не вспоминала тот шепот, те слова, из-за которых переступила черту и потеряла контроль, когда на глаза опустилась красная пелена.

– Не могли бы вы рассказать своими словами, что произошло вчера между половиной девятого и десятью часами?

– Я возвращался с конференции, на которой был накануне вечером. Она проходила в Мейдстоне. Я там поужинал и заночевал, так что теперь собирался вернуться в Оксфордшир. И до конца дня работать из дома.

– Где вы работаете?

Прежде чем ответить, Тиллман мельком и очень осторожно скользнул взглядом по ее груди. Келли скорее почувствовала, чем увидела, как Ник подался вперед. И велела ему не вмешиваться. Не хотела доставлять Тиллману удовольствие, давая понять, что заметила, куда он глазел.

– В Сити. Я управляющий активами в «Эн-си-джи Инвестерс».

Келли не удивило то, что инспектор решил присутствовать на допросе. Она же сама умоляла отдать Тиллмана ей, напоминала о том, как усердно работала над этим делом и как сильно хотела быть на его завершении. Рампелло на ответ потребовалась целая вечность.

– Ладно. Но я тоже там буду.

Келли кивнула.

– У тебя слишком мало опыта, чтобы справиться одной. И без того в команде найдутся недовольные.

Вторая причина не прозвучала, но они оба и так ее знали – Ник не верил, что Келли сохранит хладнокровие. Винить инспектора было не в чем. Она и сама себе не доверяла.


После инцидента ее немедленно отстранили от работы. Угроза уголовного преследования шла рука об руку с дисциплинарным наказанием.

– О чем, черт возьми, ты думала? – произнес Диггер, когда Келли вытащили из изолятора. В порванной рубашке, с синяком на лице, который оставил подозреваемый, отбиваясь. Келли трясло, адреналин покидал ее тело так же быстро, как и нахлынул.

– Я вообще не думала.

Это была неправда – она думала о Лекси. Как только дело поступило, Келли поняла, что это было предопределено. Незнакомец изнасиловал возвращавшуюся из школы девочку.

– Я возьмусь за это, – тут же сказала Келли сержанту.

Она отнеслась к жертве с тем сочувствием, которого желала для своей сестры, и ощущала, что меняет привычный ход событий.

Через несколько дней привезли виновного – ДНК навело на след известного насильника. Тот отказался от адвоката и с ухмылкой сидел в бумажном костюме в комнате для допросов, без конца повторяя: «Без комментариев. Без комментариев. Без комментариев». Потом зевнул, словно вся эта ситуация ему наскучила, и Келли почувствовала закипающую внутри ярость.


– Значит, вы ехали домой… – подсказал Ник, когда Келли замолчала. Она заставила себя сосредоточиться на Тиллмане.

– Я проезжал мимо станции, когда понял, что, вероятно, еще не протрезвел с прошлой ночи.

Уголки губ Тиллмана изогнулись в улыбке, и Келли поняла: он прекрасно осознает, что это признание никогда не приведет к судебному процессу. Она готова была поставить свою пенсию на то, что Гордон Тиллман постоянно оказывался за рулем в пьяном виде. Он был из тех высокомерных придурков, которые заявляют, что после нескольких пинт водят даже лучше.

– Я решил остановиться и выпить кофе, поэтому притормозил и спросил какую-то женщину, нет ли поблизости подходящего места.

– Вы можете описать эту женщину?

– Лет тридцати пяти. Светлые волосы. Аккуратная фигурка. – Тиллман снова улыбнулся. – Она посоветовала кафе неподалеку, и я спросил, не хочет ли она составить мне компанию.

– Вы пригласили совершенно незнакомого человека выпить кофе? – уточнила Келли, даже не пытаясь скрыть свое недоверие.

– Знаете, как говорят… – На лице Тиллмана по-прежнему играла ухмылка. – …незнакомец – это друг, которого ты просто еще не встретил. Она начала строить мне глазки, как только я подъехал.

– Для вас обычное дело приглашать незнакомых женщин на кофе? – продолжала настаивать Келли.

Тиллман не торопился с ответом. Он еще раз оглядел Келли с ног до головы и слегка покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии I See You - ru (версии)

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман