- При этом каждое украшение несет свой смысл. Диадема или корона означает полное подчинение мужу. Смысл других драгоценностей не важен, если женщина надела на голову родовое украшение мужа. Но в этом гарнитуре таких изделий не было, - оговорил он. – Серьги означают, что мыслями жена с мужем и всегда прислушивается к его желаниям и словам. Колье близко к сердцу, поэтому является символом безграничной любви и страсти жены. Браслет и кольцо – преданность мужу. Украшение на запястье - полное подчинение интересам мужа, а на пальце – обещание не вредить ему магией. Но украшения – это всего лишь символы, они не накладывают каких-то реальных обязательств. Магическая клятва надежнее…
- А Дэнилу было приятно… - Вспомнила я удивление и радость мужа, когда я сообщила, что собираюсь надеть подаренные им украшения, с какой охотой он хотел быстрее отсоединить кольцо от цепочек в слейве, лишь бы я и его надела.
- Безва, ты действительно любишь моего брата? – Неожиданно спросил Гигор, плавно поднявшись с пола.
- Конечно. Что за вопрос? – В своих чувствах я была абсолютно уверена.
- Я спрашиваю: ты любишь именно его, желаешь счастья именно ему? Или любишь свою гармоничную жизнь рядом с ним? Смогла бы ты принести себя в жертву ради его блага? Не просто надеть его семейные украшения. Я говорю о серьезной жертве. Умереть ради любимого, или, наоборот, жить в ужасных условиях, терпеть унижения, голод, нелюбимого мужчину рядом, только чтоб выжил Дэнил?
Я не успела ответить, Дэнил вернулся и стремительно вошел в комнату, а Гигор направился к выходу, но обернулся, чтоб сказать мне:
- Безва, подумай над моими словами. – С этими словами он вышел. А меня от плохого предчувствия окатило волной холодного воздуха. Или это сквозняки гуляют по негостеприимному дворцу?
Глава 63.
Глава 63.
Следующий день мы почти безвыходно просидели в своей комнате. Только несколько раз вместе выходили в уборную, предварительно послав вестника Гигору. И он вместе с Елерой сопровождали нас в этом важном походе. И их присутствие не отменяло постоянного сопровождения нас стражами. А к девяти часам ночи мы должны были присутствовать на дворцовом приеме, и как нас заранее уведомили, Камаары ожидают, что мы не покинем этого мероприятия преждевременно.
И вот мы с Дэнилом, нарядные и красивые, под руку выходим из нашей комнаты, за сегодняшний день ставшей мне почти родной. За дверью к нам присоединились Камила с Кафином и Гигор с Елерой. Мы обменялись комплиментами по поводу наших нарядов. А платья у нас были разных оттенков синего цвета. У меня – ультрамаринового, с длинными рукавами и почти прямой тяжелой юбкой. У Камилы темно-синего оттенка с рукавами-фонариками и широкой юбкой. Елера же подобрала платье сапфирового цвета с рукавами длиной до локтя и широкой многослойной юбкой. А наши мужчины были в неизменно черных костюмах с кинжалом на поясе в роли единственного украшения.
Мы, девочки, немного волновались в предвкушении танцев, Дэнил выглядел настороженным, а Гигор выглядел совсем пасмурным и подавленным. Он бросил на меня несколько скользящих взглядов и занял замыкающую позицию в нашем шествии.
Сегодня мы в торжественном выходе не участвовали, поэтому спокойно вошли в бальный зал и стали все вместе ближе к стене. К нам сразу присоединился лорд Гас, старый лорд Даве и Пелех. Я получала удовольствие от легкой беседы с ними, но не почувствовать напряжения, возрастающего кругом не могла. Уже прошествовали по центру зала новые гости Камааров, и сегодня никто не был наказан пресветлым лордом, и не прошел от парадных дверей до трона в оглушающей тишине, под презрительные взгляды двора.
После официальной части приема всех пригласили на церемониальный ужин в соседнее помещение. Размерами оно не уступало бальному залу, но было уставлено по трем стенам столами, щедро накрытыми многочисленными обильными и изысканными яствами. И здесь мы получили первую пощечину от Камааров. Потому что Дэнила усадили в конце левого стола, Гаса, Камилу, Кафина и Елеру также в конце стола, но уже правого, а меня и Гигора, оказывая все возможные знаки внимания, за главным столом, рядом друг с другом и недалеко от семейной пары Камааров.
Еды было много, и была она разнообразной, ливрейные слуги быстро, но тихо, без суеты сменяли подносимые блюда, подкладывали гостям указанные ими куски и подливали напитки. Но у меня, еще несколько минут назад мечтавшей сесть за стол, совсем пропал аппетит. И вернулось ночное предчувствие чего-то нехорошего.
Гигор пытался растормошить меня, уговаривал попробовать некоторые блюда, а я неосознанно ковыряла ложкой в тарелке и не сводила взгляда с конца левого стола, где откинувшись на спинку стула, почти неподвижно сидел мой муж. Он игнорировал сидящих по бокам от себя молодых леди, а эти невоспитанные особы явно требовали поухаживать за собой, как будто сложно самой переложить себе в тарелку котлету.