- Что? – Лорд даже остановился.
- Ррач мурчит, как котик,- он посмотрел на замершего возле нас дракончика, потом перевел недоуменный взгляд на меня.
- Как котик? Не замечал…, что они мурчат. А вы сейчас про каких котиков говорите?
Я, конечно, знаю, что кошки бывают разных видов и пород, но котики - это котики, домашние животные. Или в этом мире нет домашних кошек? Попыталась вспомнить, видела ли я в замке кого-то из кошачьего семейства. На третьем этаже их точно не было. А звуки кошачьих баталий откуда-то доносились.
Но на вопрос надо ответить, тем более, что ответа ждут, не отводя пристального взгляда.
- Про полосатых. Пушистых.
- Они мурчат? – Вот, далось ему это мурчание!
- Мурчат, рокочут, урчат, мурлычат. Еще, говорят, что они садятся на больное место у человека и мурчанием забирают болезнь или просто успокаивают больного, - я старалась говорить, подбирая каждое слово, чтоб не сболтнуть лишнего, и, одновременно, следила за реакцией синеглазого лорда. Его глаза из синих омутов постепенно преобразовывались в бездонные океанские просторы. Осталось только удивляться, что такое невероятное я ему сообщила.
- А, если на больное место… тогда понятно. Простите, моя леди. Никогда не сравнивал драконов с кошками. Даже мысли не было, что они чем-то похожи.
От очень важного диспута нас отвлек вредный помощник по имени Гевин. Мы вместе прошли внутрь помещения, обустроенного специально под нужды драконов. Под словом «вольер» я представляла что-то совершенно иное. А увидела огромную, просторную комнату, половина которой находилась под землей, так что строение, которое снаружи казалось двухэтажным, изнутри было вдвое выше. Окна находились только на потолке, даже не окна, а отверстия. Стены были каменными с высокими арочными нишами, на полу, помимо песка и камней валялись бревна и кучи сена. А воздух, как это ни странно, был приятным, без специфических ароматов, напоминающих, что здесь живут животные.
Хорошо было бы, если бы мне здесь провели экскурсию, показали, как драконы размещаются, где их кормят, моют, есть ли отдельные помещения для детёнышей. Но, предполагалось, что я все это и так знаю, ведь драконий вольер находится на территории моего замка. И я старалась не оглядываться здесь с трудно скрываемым удивлением.
Единственное, о чем я могла спрашивать не вызывая удивления, это о том, как устроили моих драконов.
И лорд Дэнил с Гевином провели меня в глубь помещения. Там на песке и сене удобно устроилась огромная рептилия с черной чешуёй, отливающей зеленью, а рядом с ней крутился мой Ррач.
На меня она посмотрела лениво, открыв только один глаз, а, потом, наверно, признав меня неинтересной, продолжила свой заслуженный отдых.
- Странно, - заметил светлый лорд.
- Что? – Для меня-то здесь все было странным, но уточнить, что удивило драконоуста все же показалось правильным.
- Реакция Ррахи, - ответили мне.
- Драконице вы не нравитесь, и она всегда нервничала, когда вы, светлая леди, показывались рядом, - уточнил Гевин с непроницаемым лицом.
Если Рраха это мать Ррача, то это её с яйцом перевез сюда для жены Дэнил Хинар.
- Я всем нравлюсь, - заявила я уверенно, в духе светлой леди, - Рраха, должно быть, вначале ревновала.
- Светлая леди, как и всегда, самонадеянна, - с прежней интонацией ответил Гевин.
У светлого лорда, видать, слушать наши препирательства не было никакого желания, и поэтому он повел нас к лежанке Рреджи, по дороге раздавая указания приближающимся людям, и уточняя какие-то детали с самим Гевином.
Похвалив моего дракона за полет и дав мне время его погладить, он повел меня к выходу из вольера. На улице уже потемнело. Я сама потянула руку к лорду, и он положил ее на свой локоть. Сзади шагали мои стражи, которые ждали нас у входа в вольер.
Молчание не было тягостным, тем более удивило замечание светлого лорда:
- Вы очень изменились,- я даже споткнулась. – Вы, наконец, повзрослели, - добавил он, вглядываясь мне прямо в глаза.
Для женщин двадцать первого века подобный комплимент приятным не назовешь. Почему-то в наше время инфантильность стала модной, даже если она напускная. Но он явно в это слово вложил положительный смысл.
- Если вы не очень устали, пойдемте к Гасу, у него должны быть эти кошки. – Он слегка улыбнулся, кивнув головой в сторону замка, приглашающее и в то же время насторожено. Подобные интонации - настороженность, напряженность, недоумение, недоверие - в свой адрес для меня уже стали привычными.
Отказываться я не стала, надо бы с братом мужа познакомиться, посмотреть на Гаса, которого я якобы обвиняла в пожаре.
Герцог Дэнил шел быстро, я бы даже сказала, целеустремленно. Невольно задалась вопросом, он замерз без своей куртки, которая до сих пор на мне болталась, или устал и хочет поскорее попасть в свою комнату. Даже внешне заметно, что он и его люди не с бала сюда прилетели: пропыленные, взлохмаченные, местами покрытые сажей, пропахшие запахом гари. Или, не сдержала невольный смешок, он так спешит убедиться, в схожести драконьего и кошачьего урчанья.