Джеймс протянул руку к лямке её полотняной торбы и замер на полпути в ожидании ответа. Лили задумалась. Между ними установилось что-то вроде перемирия: сказалось летнее происшествие с Веритасерумом. Позволить ему отнести её книги, что ли? Но Лили с непонятным ей самой упрямством уже демонстративно накладывала на торбу Вингардиум Левиоса. Сумка воспарила и с готовностью устремилась за своей хозяйкой к теплицам, где должен был быть урок Травологии. Поттер Травологию на СОВах сдал плохо, так что здесь их с Лили дороги расходились.
И всё же прежде чем исчезнуть за поворотом, она прокричала через плечо:
— Встретимся в библиотеке после ужина.
— Зачем? — крикнул ей вдогонку Джеймс.
— Проект, Поттер. Всего лишь проект, — не без удовольствия съехидничала Лили и скрылась.
Джеймс стоял и смотрел ей вслед.
* * *
«Кажется, я слегка перестаралась», — подумала Лили, глядя на книгу под заманчивым заголовком «Анализ языка жестов мандрагор, произрастающих в умеренном климате». На форзаце значился 1912-й год, но книга выглядела настолько новой, словно с тех пор её вообще никто ни разу не раскрывал. «Что ж, по крайней мере, он поймёт, что проект — вещь серьёзная», — успокоила себя Лили, с удовольствием предвкушая шок Поттера от уставленного книгами стола. Но Джеймс, завалившийся в библиотеку несколькими минутами позже, словно ожидал чего-то подобного:
— Уверена, что этого хватит? — он оценивающе посмотрел на увесистые фолианты.
— А тебе есть что ещё предложить? — она склонила голову набок и с вызовом прищурилась.
— Возможно, — с нарочитым безразличием ответил Джеймс, снимая очки и тщательно протирая стёкла. На его губах играла лёгкая улыбка, которая явно сулила какой-то подвох.
Лили пробежалась взглядом по отобранным книгам. Всё здесь. Всё, что может быть полезным, по крайней мере. Она недоверчиво выгнула бровь и сложила руки на груди:
— Неужели?
Джеймс движением фокусника извлёк из сумки книгу в черной кожаной обложке и положил на стол. Витиеватые буквы серебряного тиснения складывались в название.
— «Травоведение» Урика? Откуда? — Лили низко склонилась над книгой, едва дыша. Открыла на первой странице и благоговейно пробежалась кончиками пальцев по древним буквам. — Их же осталось не больше двух.
— И по счастливой случайности один из этих двух экземпляров в семейной библиотеке Поттеров, — Джеймс чуть смущенно улыбнулся. — Я написал маме тему проекта, и она отправила.
«Нет, каков засранец!» Джеймс произнёс свою тираду нарочито скромным тоном, будто и сам стеснялся своих возможностей. Но всё-таки: кто готовится к школьному проекту с книгой, которую не могут себе позволить ни редакторы «Вестника Зельеварения», ни кавалеры Ордена Мерлина? «А погремушки у тебя были из чистого золота, да, Джеймс?» — раздражённо подумала Лили. Она вовсе не завидовала ему. Просто... Даже зная, насколько чистокровные плохо представляли себе финансовые и магические возможности своих маглорождённых товарищей, сложно было представить, что Поттер не подозревал, каким бесцеремонным позёрством тянет от этого «я сказал маме — ну она и отправила мне бесценный фолиант 15-го века».
— Эванс, ты чего?
Лили осознала, что вцепилась в край стола ногтями и до крови закусила губу. «Маглорождённые легко поддаются приступам гнева».
— Ничего, — она несколько раз вдохнула и выдохнула. — Спасибо. Редкая книга и очень ценная. Обязательно стоит уделить ей время.
— Позволишь?
Поттер указал на место рядом с ней. Лили кивнула и символически подвинулась.
...Так некстати вспомнился Северус, который убил бы за возможность хотя бы прикоснуться к реликвии, которую она держала в руках. И угасшая было злость снова забурлила в крови. «Собрания». Сходки, совещания, «экстренные советы», или как там их ещё назвать, на которых Северус пропадал всё чаще и чаще. Никогда ничего не рассказывал, молча исчезал и молча появлялся и только если у них с Лили уже были планы на вечер, удостаивал её краткого: «Прости, сегодня не получится». Иногда он отсутствовал несколько дней, а иногда даже неделю.
— А как же твоя успеваемость? — разыгрывала деланное безразличие Лили.
— Превосходно. Как всегда, — улыбался он, словно ничего не понимая. — В программе последних двух лет обучения слишком маленькая нагрузка.
Вестником очередной отлучки всегда служил Малфой, и Лили закипала всякий раз, когда он появлялся в Хогвартсе, уже предчувствуя, что будет дальше. Сегодня он перехватил Снейпа после завтрака, отвёл в сторону и, озираясь по сторонам, что-то быстро прошептал на ухо. Северус отрывисто кивнул и пропал из поля зрения. Объяснить ей, в чём дело, он, как всегда, не удосужился. Она безошибочно вышла на Северуса у антиаппарационной границы — зря, что ли, Лили так хорошо его знала? — и едва не схватила за руку, но... Потребовать объяснений, разумеется, не удалось. Это же Снейп. «Я тебе потом всё расскажу», — и хлопок аппарации. Вот и всё. А когда потом? Почему всегда потом?!..
— Эванс? — Поттер осторожно дотронулся до ее локтя.
— Что? — встрепенулась Лили. — Прости, я сейчас.