Мин Хи едва ли поверила его словам. Чтобы Ши Хёк сдался? Да и зачем тогда ему приходить к Чжун У? А Чжун У выглядел таким напуганным! Мин Хи догадывалась, какой была неприятная правда, но вместо упрёков улыбнулась и кивнула:
— Хорошо. Значит, всё закончилось?
Глаза у Чжун У заблестели, расцвело его хмурое лицо. Уголки губ невольно потянулись вверх, и он, вновь припав к Мин Хи всем телом, вжался лицом ей в шею и пробормотал:
— Нет. Всё только начинается.
Мин Хи рассмеялась:
— Щекотно!
— Щекотно? — хитро переспросил Чжун У.
Он отстранился, но лишь за тем, чтобы низко засмеяться, подняв Мин Хи на руки так легко, словно она ничего не весила. Она с готовностью обвила руки вокруг его шеи и долго поцеловала в губы, и Чжун У с радостью ей ответил. Он отстранился лишь едва-едва и томно прошептал с полуприкрытыми веками:
— Я много думаю о том, что нам предстоит сделать только вдвоём.
Мин Хи покраснела и прижалась виском к его груди. Она слышала, как быстро бьётся его сердце, ощущала, какой он горячий, словно у него поднялась температура. Он так сильно её любил! Проявлялось это нежное чувство в каждом его действии, и Мин Хи не могла сохранять равнодушия. Его любовь к ней и её любовь к нему были самым важным, что она когда-либо имела. Мин Хи Чжун У безумно любила, и оставаться в руках его стало ей сладостным благословением.
Для Чжун У было ясно, как то, что он мужчина, что отец не одобрит их с Мин Хи отношения. К счастью, это его совершенно не волновало. Волновали его слова матери, когда одним октябрьским днём он пригласил её в гости и, мешкая, всё же рассказал, что влюблён в Мин Хи и зовёт её своей девушкой. Тогда госпожа Шин буднично сказала:
— Я и так это знала, мог бы не тратить слова.
Чжун У растерянно протянул:
— Но… откуда?..
— Вы оба такие очевидные! Когда Им Мин Хи приходила к тебе, пока ты болел, я уже всё поняла.
Чжун У заметил:
— И ты не рассказала отцу…
— Это твоё дело.
— Спасибо.
Госпожа Шин взглянула на него так, будто он ляпнул глупость.
Когда же некоторое время спустя Чжун У приехал к родителям домой и признался во всём Чон Чжу Хвану, тот неистово взбесился:
— Сначала ты прибегаешь за ней и утаскиваешь из её же офиса, а потом заваливаешься на корпоратив к сотрудникам? Ты совсем с ума сошёл?! Ты можешь хотя бы не давать поводов для слухов? Если ты так хочешь эту девчонку, то встречайся с ней, сделай любовницей, но вы никогда не поженитесь!
— Я уже говорил, что думаю об этом, — сдержанно напомнил Чжун У. — Я не женюсь на другой. Если хочешь, можешь выгнать меня.
— Из-за какой-то девчонки? — недоумевал Чжу Хван.
— А ты бы поступил так с мамой, если бы она была обычной девушкой?
— Что ты…? — оцепенел Чжу Хван.
— Если ты не смог бы поступить иначе, то почему так противишься моему выбору? Я люблю Мин Хи, и это никогда не изменится.
— Твоё упрямство погубит тебя!
— Прошу, подумай об этом, отец, — Чжун У уважительно поклонился и немедленно ушёл.
Он делал вид, что слова отца не так уж его волнуют, но всё было иначе, и в глубине души он мечтал услышать от него добрые слова и одобрение. И почему-то он был уверен, что рано или поздно отец изменится и смирится наконец с любовью сына, с выбором его и решениями. Всё же Чжун У, как и Ши Хёк, был сыном своего отца и смутно, но с надеждой помнил, каким хорошим мог быть отец. Таким, каким Чжун У любил и уважал его по-настоящему.
Между Чжун У и Джеймсом Мёрфи образовались приятельские отношения. Джеймс в начале осени вернулся в Нью-Йорк, и они начали продумывать, как вывести господина Юн, отца Ши Хёка, на чистую воду, раскрыв всего его преступления, в том числе и убийства.
К тому же Чжун У выяснил одну вещь, которая дарила ему скромную радость. Дело в том, что Джеймсу так понравился дизайн продукции, представленной на Сеул-фесте, что он предложил Ким Со Юн перебраться в офис в Нью-Йорке, и той пришлось признаться, что автор дизайна вовсе не она, а Им Мин Хи. Но предложить переехать девушке своего делового партнёра Джеймс не решился. Чжун У же был неописуемо счастлив, узнав, что Мин Хи так ему помогала. Он понятия не имел, что может полюбить её ещё сильнее.
В начале декабря произошло событие, изменившее их жизни навсегда.
Мин Хи решила приготовить незамысловатый, но очень вкусный ужин для них с Чжун У. С тех пор, как Ши Хёка арестовали, Мин Хи и Чжун У часто ночевали друг у друга, вот и в этот раз Мин Хи жила с ним уже несколько дней. Пока она готовила, Чжун У, распластавшись на мохнатом ковре в гостиной, кое-как справлялся с распутыванием новогодней гирлянды.
В телевизоре поскрипывал костёр, за окном шёл несильный, но крупный снег, а в квартире Чжун У царил предновогодний уют.
— Хорошо, что снег пошёл так рано, — пробормотала Мин Хи, ластясь к Чжун У поближе, когда они закончили с делами и устроились на диване под пледом, и аппетитный запах заполнил квартиру, а окно украсилось неспешно переливающейся гирляндой.
— Почему? — мягко спросил Чжун У, обнимая её одной рукой.
— Красиво.