Он выглядел таким большим, таким спокойным, что ее паника начала отступать.
– Прости. Вероятно, ты думаешь, что я сумасшедшая. – У нее вырвался невольный смешок. – Я часто спрашивала, что бы я делала, если бы Джейми заболел и я была одна. Теперь я знаю: я бы запаниковала.
– Во‑первых, мы не знаем, что он болен, во‑вторых, ты не одна…
Не одна. Она не сделала ошибку, прочитав в этом что‑то еще.
– Возможно, это всего лишь его сердце… тогда с этим ничего не надо делать.
– Ты будешь чувствовать себя более увереннее, когда его осмотрит врач. Я позабочусь об этом.
Несмотря на то что она сказала себе этим утром, что не собирается слишком полагаться на Айво, у нее вырвался вздох облегчения.
– Спасибо тебе.
На этот раз, когда он положил ей руку на плечи, она прижалась к ней щекой. Реакция на прикосновение ее мягкой щеки к его коже была такой же сильной и неожиданной, как и реакция, когда она отстранилась от него.
Он убрал руку и отступил назад.
– Тогда я все организую. У тебя есть телефон врача Джейми?
Она кивнула.
– Но у меня нет его визитки.
– Не волнуйся, я запомню номер.
К облегчению Флоры, врач приехал через полчаса. Никакой языковой проблемы не возникло, и он, как оказалось, уже имел полное представление о медицинской истории Джейми.
После тщательного осмотра он подтвердил, что у ребенка действительно легкая лихорадка, вероятно, простуда.
– А его сердце?
– Насколько я могу судить, с сердцем все в порядке. Когда у него следующая встреча с кардиологом?
– Через шесть месяцев.
– Что ж, вы в надежных руках, к тому же у этого молодого человека прекрасные легкие. А сейчас сироп анальгетика четыре – шесть раз в день и побольше питья. Если возникнут проблемы, вы знаете, где меня найти. – Он бросил взгляд в сторону соседней комнаты, где находился Айво, не сопровождавший его в детскую. – Или, по крайней мере, Айво знает.
– Итак, все хорошо?
Она повернулась и отсалютовала ему бутылочкой с детским лекарством.
– Да.
Джейми выбрал этот момент, чтобы издать капризный крик.
– У него простуда.
– Позволь мне…
Она смотрела, как он склонился над кроваткой и достал оттуда плачущего ребенка с осторожностью, которую обычно приберегают для неразорвавшейся бомбы.
Устроив его на своем широком плече, он начал мягко похлопывать его по спинке. Ее сердце сжалось.
Когда‑нибудь у него будут свои дети, подумала она, и ей захотелось заплакать.
– Я делаю что‑то не так? – спросил он, увидев, что она на него смотрит.
Флора проглотила комок в горле.
– О нет, все нормально, – сказала она, схватив детское одеяло – первое, что попалось под руку, – и начиная складывать его так, словно от идеально ровных складок зависела вся ее жизнь. – В Скае тебе всегда будут рады. Ты должен быть частью жизни Джейми.
Флора почувствовала произошедшую в нем перемену еще до того, как услышала:
– А я и собираюсь ею быть.
Возможно, Джейми это тоже почувствовал, потому что снова всхлипнул, когда его положили обратно в кроватку.
Айво смотрел, как Флора придвинула к кроватке стул. Вместе они нашли умопомрачительную страсть, и только мысль о ее потере заставила его так отреагировать на ее идею о возвращении на остров.
Но таков был план. В конце концов, Флора должна была исчезнуть из его жизни, из жизни Джейми.
Было ли это справедливо по отношению к Джейми?
Ведь ребенок нуждается не только в заботе нянек, но и в женском влиянии.
Он тряхнул головой; в некотором смысле план Сальваторе был проще.
Потому что Сальваторе сходит с ума. Ну а ты, Айво?
– Возможно, ему потребуется время, чтобы успокоиться.
– А где ты собираешься провести ночь… там? – Айво показал в сторону лифта, ведущего в комнаты для нянь, расположенные этажом выше. – Или ты все же готова принять помощь?
Она отогнала от себя фривольный образ нянек, выстроившихся в очередь, чтобы, как пожарные, скользнуть вниз по шесту в развевающихся кружевных фартуках, и покачала головой.
– Но ты можешь принять помощь. Ты не должна изображать из себя чудо‑женщину или быть слишком усталой и вымотанной, чтобы получать удовольствие от игры с ребенком.
Что он имел в виду? Что она выглядит измученной, или не слишком веселой, или и то и другое вместе?
– Ну… или я мог бы помочь, – услышал он свой голос.
Это предложение заставило ее улыбнуться.
– А ты знаешь, где один конец подгузника, а где другой? – спросила она, забыв, что несколько недель назад она тоже этого не знала. Было приятно хоть в чем‑то почувствовать свое превосходство. – Занимайся тем, что у тебя хорошо получается.
– В постели я очень хорош. По крайней мере, мне так недавно сказали.
Ее щеки вспыхнули. Опустив ресницы, она спряталась за ними, как за щитом, но не раньше, чем Айво успел заметить желание в синих глубинах ее глаз.
Втягивая воздух через трепещущие ноздри, он боролся, чтобы обуздать свое либидо.
Если бы на ее месте была другая женщина, он мог бы заподозрить ее в использовании тонко рассчитанной техники соблазнения, но Флора ничего не знала об этом или какой силой она обладала.
– Ты действительно думаешь, что сейчас подходящий момент… для таких вещей?