Читаем Я твое наваждение (СИ) полностью

— Мне нужно увидеть хотя бы одну демоницу, чтобы знать за что можно зацепиться при создании артефакта.

— Это уже моя проблема.

— И я не лекарь, чтобы разбираться во всем самой.

— Мы не можем никого привлекать к этому делу.

— В таком случае шансы на благополучный исход снижаются.

— Раш Эдиксон, кажется, ваша подруга? — спросил я, хотя и так знал ответ, и заметил, как спина огневички стала еще прямее. Она сжала ручку в кулаке, а потом медленно кивнула. Хотел бы я видеть ее глаза в этот момент. Наверняка они полыхали огненной стихией. — В таком случае в вашем полном распоряжении будет свой собственный штатный некромант. Думаю, что в нашем деле это даже лучше лекаря.

Тяжелый вздох, едва сдерживаемый ярости сложно было не заметить. Насколько много возникнет проблем с ней? И будет ли это все оправдано? Агния встала, а я последовал за ней. Затем она протянула список.

— Я надеюсь, что ничего не помешает вам настроиться на работу? И я не буду объяснять, что у нашего дела высший приоритет? — спросил я.

— Я поняла, — огневичка отвернулась к окну и снова принялась перебирать камни, явно давая понять, что мое нахождение здесь нежелательно.

— Через пару часов вас заберут. К этому времени вы должны собраться.

На мои слова Агния вскинулась и уставилась на меня, а на дне ее глаз полыхало пламя. Завораживающее и опасное зрелище. Но надо отдать должное, что владела она собой мастерски.

— Для чего? — процедила Агния.

— Не думаете ли вы, что будете и дальше проживать… в этом месте? — вскинул я бровь, затем положил лист вчетверо и отправил его в нагрудный карман.

— А что нет так с моим домом? — усмешка зазмеилась по пухлым губам огневички.

— Вы сами понимаете, что с этого момента ваша жизнь находится под ударом…

Но не успел я закончить, как Агния тихо и надрывно расхохоталась. Потом она покачала головой и снова отвернулась к окну, сжимая пальцы в кулаки.

Я вышел из крохотной комнаты и прошел на выход, оставляя Агнию одну и давая ей время свыкнуться с новой работой и новым положением дел. Мне и самому стоило хорошенько подумать. Например, о том, насколько наша благородная старая кровь иссякла. В который раз я наблюдаю, как мощные силы магии просыпаются в простых женщинах. Чистота крови, которой так кичились наши первородные дома, привела нас к вырождению. Лучше, чем так поступать с Агнией Кейрасс, мой брат вправду женился бы на ней, а не помешался на той девице.

***

Агния

Все, что я могла сделать после ухода безопасника, это молча злиться. Была бы моя воля, я уехала бы отсюда, да только куда? Неужели придется вернуться? Разумеется.

— Агния, что он хотел? — услышав вопрос за спиной, я развернулась лицом к подруге.

— Прости, Раш. Но, похоже, ваше желание по созданию того артефакта придется исполнить, — вдаваться в подробности я не имела права, так как дала клятву. Но поскольку не так давно мои подруги сами заявились ко мне с таким странным желанием, то это давало возможность рассказать.

— Но ведь ты сказала, что это практически невозможно, — Раш нахмурила тонкие, изящные и темные брови.

— Мне дали ясно понять, что не стоит сомневаться в собственных силах, — усмехнулась я. — Прости, но без тебя и без твоих познаний в анатомии мне тоже не обойтись.

Раш махнула рукой.

— Я уже давно поняла, что это дело времени, когда эта самая корона, — подруга постучала себя по голове, — Заинтересуется мной. Так что лучше я тебе помогу.

— У меня всего пара часов на то, чтобы собраться. Безопасник сказал, что скоро за мной придут.

— Тогда я помогу.

Следующие два часа прошли в активном режиме. Главное — мы собрали и упаковали весь мой инструмент. Заготовки брать я не стала, все это мне должны были предоставить на новом месте моего проживания и работы. И как раз к назначенному времени в дверь снова постучали. Мы переглянулись с Раш и, взяв небольшой чемодан с одеждой, стали спускать его со второго этажа, оставив его с остальными вещами. Затем я распахнула дверь, и рука стучащего застыла в воздухе. Стон, раздавшийся за моим плечом, дал ясно понять, что личность провожатого очень знакома Раш.

— Итан де Дамерс Хилл, — представился крупный мужчина с огненно-рыжими волосами и учтиво кивнул мне, а потом бесцеремонно отодвинул меня и зашел в дом. — Вот ты где, — сказал он моей подруге и замолчал.

— Я — свободный человек и имею право быть и делать все, что захочу! Без конвоя и надзирателя! — видимо, это был уже крик души некромантки.

Она угрожающе посмотрела на спокойного и невозмутимого мужчину.

— Будь и делай, — ответил Итан и снова замолчал.

Лишь полный идиот не понял бы того, что делать можно все что хочешь, но только рядом с ним. Странный тип, однако.

— А-а-а! — вызверилась подруга. — Ты пришел помочь или следить за мной?!

— За вами обеими. И твои услуги некроманта тоже нужны.

— Знаю! — вскрикнула Раш.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Герр , Ольга Грибова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы