— Ч-что? — пробормотал упавший на каменный пол Август. Ну, пацан, поздравляю — ты столкнулся с реальным миром. Может быть, в следующий раз будешь немного поумнее.
— Вот-вот, — поддержал Макаренко, отпуская его и подходя ко мне. Видимо, он не волновался за то, что Август куда-то денется, и совершенно не спешил. — А так всё тихо. Человек пошёл в рейд и погиб, херня случается. Где взял карту? У анонима в Даркнете. Кого нанял с собой? Хер знает, договор липовый.
Август всё расширял и расширял глаза — так, что я даже поморщился. Нельзя же быть таким дураком, в самом деле.
— Ну, ладно, — согласился я, — это было очевидно, честно. Но от меня-то вам что надо? Мы возьмём две вещи, как договаривались, и свалим, о вас ни слова.
В глазах Августа медленно, но верно угасала вера в человечество.
— Щщассс, — медленно, со вкусом протянул Макаренко, косясь не столько на меня, сколько на Люка. — Значит, так, переводчик. Единственная причина, по которой ты ещё не труп — это твой дружок. Он действительно мощный боец, и я не хочу потерять кого-то из своих, если мы сцепимся. Поэтому слушай внимательно и переводи…
Я молча кивнул.
— Этого в расход, — Николай указал на Августа. — Свидетель. Ему — как и обещали, две вещи. Тебе хер, но ради его спокойствия сохраним тебе жизнь. Давай, говори ему.
Я кивнул снова.
— Эти придурки, Люк, — обратился я к своему ученику, — боятся тебя. Но совершенно не боятся меня.
Люк застыл, выпучив глаза не хуже Августа. Затем хрюкнул, сдерживая смех… А затем разразился таким гомерическим хохотом, что все опешили — даже Август.
— Что ты ему сказал, урод? — Макаренко уставился на меня. — Что ты ему сказал?
— То, что ты велел, — глядя на него кристально честными глазами, ответил я.
— Тогда почему он ржёт?
— Смешно, — я пожал плечами — слегка, чтобы не порезаться о клинок, приставленный к моему горлу.
Ладно, повеселились и хватит.
«Сенат», — позвал я. — «Твой пацифизм позволит им убить меня?»
— Нет, конечно, — возмутился Сенат. — Мы ждём твоей команды, Артур Готфрид.
«Что ж», — отозвался я. — «Тогда вот тебе команда — действуй. Только… сделай это красиво. Покажи им, что такое настоящий рейд с монстрами, а не эта жалкая драка при входе».
— Что, бл*, смешного? — продолжал допытываться Макаренко. — Ты, бл*, сказал ему что-то другое, я же вижу…
Доспехи, разбросанные по углам зала, загремели, вибрируя. От неожиданности тот парень, что держал клинок у моего горла, оглянулся — и я тут же, отодвинув его руку, выбрался из захвата.
— Люк, — сообщил я всё ещё смеющемуся парню. — Не дай им убить паренька.
Впрочем, у наёмников сейчас были проблемы и посерьёзнее. Внутри доспехов словно сгущалась тьма; да уж, Сенат умел быть красивым. И смертоносным.
Движение началось одновременно, когда сразу десяток сотканных из тьмы воинов ринулись вперёд — как единый организм. Мечи и копья сверкали в из руках; Макаренко попытался закрыться, но против Сената у него не было ни единого шанса, как и устальных…
Я спокойно, мерным шагом, подошёл к Августу и протянул ему руку.
— Вставай, — велел я.
— Они… — выдохнул он. — Тогда заденут…
— Не заденут, — я схватил его за ладонь и резко дёрнул вверх.
Впрочем, к этому времени всё кончилось. Сенат действовал красиво, но быстро; десяток чёрных воинов уже расправились с тринадцатью Плутающими. Ещё пара взмахов — и оставшиеся двое, Лина и тот парень, что приставил меч к моему горлу, падают на залитый кровью пол.
— Финал комедии, — прокомментировал я. — Люк, выдыхаем — всё прошло отлично.
— Но… но… — Август попятился было, но я удержал его за плечо. Десять чёрных воинов в броне развернулись к нам, единым строем шагнули вперёд… И, склонившись, опустились передо мной на одно колено.
— Вольно, Сенат, — скомандовал я — и поглядел на Августа.
— Что… это было? — тот смотрел на меня с толикой ужаса.
— Ненавижу таких, — поморщился я. — Самоуверенных, эгоистичных. Может быть, потому, что сам такой — вот и не терплю похожих на себя. Ну, и ещё ненавижу, когда в меня тычут острым.
Я улыбнулся.
— Ну, а теперь, когда от грязи избавились — продолжим этот рейд, Август?
Глава 19
Пока Август осознавал произошедшее, мы с Люком спокойно бродили по залу и рассматривали предметы, выставленные в реликварии. Вещиц здесь хватало, но в основном всякая мелочёвка, к тому же — что расстраивало меня больше всего — ничего полезного.
То есть, не совсем: здесь была куча магических амулетов и зачарованных предметов с наиполезнейшими свойствами. Вот только пока мне не попалось ничего, заточенного под бой или около того. Никаких исцеляющих свойств, карманных измерений, не говоря уже о чистом уроне по врагу. Складывалось ощущение, что вещи, лежащие здесь… сугубо мирного назначения, вроде амулета для ускорения роста посевов или магической фляги с бесконечным запасом воды.
Вещи, бесценные в пустыне, но не самые нужные в мире, где есть супермаркеты и водопровод.
Откуда я безошибочно знал обо всех этих свойствах? Ну, Интерфейс любезно выдавал мне краткую справку каждый раз, когда я наводил взгляд на очередной предмет.