Читаем Я убил Бессмертного - Том 5 полностью

— А кто тебе сказал, что с лодкой что-то не так? — в голосе старика послышалось лёгкое ехидство.

— Значит, с лодкой всё так, — я спокойно присел на бортик бревенчатой пристани. Гладь озера оставалась ровной, как стекло. — Тогда давай договариваться, Вилли-Паромщик. Два человека со своими интересами всегда смогут договориться, разве нет?

Старик вновь оторвал свой взгляд от мотора лодки и уставился на меня — долго, изучающе. Я спокойно глядел в ответ.

— Ты ведь не отстанешь, так? — наконец, вздохнул старик.

Я молчал, не отвечая на вопрос; иногда молчание срабатывает лучше любых слов. Какое-то время мы сверлили друг друга взглядами, а затем старик покачал головой.

— Сам напросился. Любишь неприятности?

Я широко улыбнулся.

— В каком-то смысле, я сам — одна большая неприятность. Для демонов, например.

— Угу, угу, говорить все горазды, — согласился старик, продолжая качать головой. — Вот и проверим.

Он поглядел на запястье, на котором у него красовались самые обычные земные часы.

— Через минут пятнадцать здесь будет тот, из-за кого переправа не работает. Один… местный босс, так сказать.

— Так лодка забронирована? — сообразил я. — С этого бы и начал.

— Забронирована, забронирована, — подтвердил старик. — Сможешь договориться с ним, чтобы уступил тебе место — повезу тебя. Не сможешь… думаю, в этом случае тебе лодка уже не понадобится.

Я пожал плечами.

— Надеюсь, твоя посудина стоит того.

Старик оскорблённо хмыкнул.

— И не стой столбом! — заметил он. — У тебя ещё целых четверть часа! Давай, у меня в доме двери покосились. Самое то, чтобы поправить.

Я не двинулся с места.

Старик второй раз сплюнул — и вновь занялся мотором.

* * *

Взгляды, что Вилли-Паромщик кидал на меня исподлобья, были полны скептицизма и мрачного предвкушения моего фиаско.

Я же не скучал, молча разглядывая неказистый домик старика. Занятно, конечно, кто он такой, как здесь оказался. Наверняка за всем этим скрывается история. Человек, который добился независимости в Лимбе, с которым считаются даже демоны, потому что только он умеет игнорировать каким-то образом эффект озера… или не человек, а кто он там, неважно.

Но старик был совершенно не расположен к беседам, так что я и не лез. Не стоит ссориться с тем, кому будет достаточно просто вытолкнуть тебя за борт лодки; иначе и смысла затевать всё не было — проще было поспешить в обход.

…демон появился даже раньше, чем через четверть часа.

Здесь не было нужды гадать, демон это или нет; он не скрывался ни за личиной человека, ни за маской «чёрта с рогами» — ему это было попросту ненужно. Тварь ни с кем нельзя было перепутать: тёмное существо с паучьими лапками и множеством глаз, от которого так и разило приторным запашком.

— Вилли, — проскрипела тварь, выходя с другой стороны от домика. — Ты готов?

На меня демон даже не взглянул. Хотя… чёрт его знает, с этим множеством глаз. Конечно, я имел опыт общения с Сенатом, у которого глаз было ещё больше, чем у этой твари, но понимать, когда такое смотрит на меня, а когда не смотрит — так и не научился.

— Я-то готов, — отозвался Вилли, отряхивая руки. — Я всегда готов. А вот…

Я не дал ему договорить.

Конечно, можно было просто дождаться, пока он пояснит демону ситуацию, затем — пока тот громко и презрительно объявит, что он обо мне думает и что сделает со мной, затем — представиться, или, может, пригласить всех в дом сесть за стол переговоров, выпить чаю с печеньками…

Но зачем, если всё решается проще? С демоническими ублюдками есть только один способ разговора.

Сила.

Тьма всплеснулась во мне, как жидкость в перевёрнутом сосуде. Меч, подобранный в казарме надсмотрщиков, блеснул в свете тёмного неба; прыжок вперёд — и я нанёс удар.

Хорошо, что в мире Виссариона я не пренебрегал и физическими тренировками. Я знал много магов — по крайней мере, по рассказам учителя и фолиантам из его библиотеки — что слишком уж опирались на свою магию и в итоге проигрывали какому-нибудь обычному мечнику в момент слабости.

Быть одним из них я не собирался.

Демон быстро сообразил, что происходит; надо полагать, когда обитаешь в Лимбе, привыкаешь ко внезапным нападением. Удар меча; одна из паучьих лапок, дымясь и истекая чёрным эфиром, падает на холодную землю, но на её месте тут же вырастают три новые, а демон отскакивает в сторону, группируясь для атаки.

— Старик, — бросил я паромщику, который изумлённо глядел на нас. — Отойди в сторону. Зашибу.

— Отойди, — таким же ровным тоном подтвердил демон, с силой ударяя меня в грудь. — Тебе ещё везти одного из нас.

Ну, вот. Приятно иметь дело с тем, кто сходу улавливает суть и не задаёт лишних вопросов.

Удар, нужно сказать, был болезненным; совсем не то же самое, что жалкое сопротивление надсмотрщиков рудника. Впрочем, времени жалеть себя не было (его никогда нет, если так подумать).

Новый удар.

Оружие — дерьмо, конечно же. Это осознание пришло быстро, да оно и понятно: откуда там, в казарме, что-то серьёзное? Но… фокус в том, что любое оружие — только приложение к дерущемуся.

И к тьме внутри него.

Перейти на страницу:

Похожие книги