Читаем Я умру завтра полностью

Через минуту я услышал его хриплый голос.

– Да?

– Ник, это Джой.

– Куда ты запропастился? Я обыскал все свалки. Ну и накрутит тебе хвост Гордон, если не появишься. Двое остальных ребят тоже...

– Заткнись и слушай. Я попал в переплет.

– Кончай трепаться. Гордон говорил...

– Я не про то, кретин. Утром ты видел кого-нибудь у дома?

Я едва ли не слышал, как он шевелит извилинами. Наконец Ник сказал:

– На другой стороне улицы стояла машина. И вроде в ней кто-то сидел. – И он продолжал: – Да, да, погоди-ка. Кто-то утром заходил к старухе потрепаться. Они думали, я еще сплю. Кажется, упоминали твое имя.

– Послушай, друг...

– Что случилось, приятель?

– Пока не могу сказать. Просто передай Гордону, что я заболел, или придумай что-нибудь. Хорошо?

– Ладно, скажу, что тебя забрали в кутузку. Болезнями он сыт по горло. Не поверит, да и работаешь ты недавно, болеть рано...

– Говори, что хочешь. Предупреди только. Я позвоню вечером. – Я положил трубку и повернулся. Оказывается, двигался я и говорил не так тихо, как мне казалось. В дверях спальни стояла Хелен, обаятельная золотоволосая женщина, яркий утренний цветок на темном стебле, готовый раскрыть свои лепестки навстречу солнцу.

– Что случилось, Джой?

Не имело никакого смысла скрывать от нее.

– Кто-то следит за моим домом. Утром меня искали.

– Ты боишься, Джой?

– Еще бы не бояться! Мне совершенно не хочется оказаться на свалке с переломанной шеей. Этот тип Ренцо... он же чокнутый. Стоит ему слететь с катушек, и он вытворяет черт-те что...

– Знаю, – тихо промолвила Хелен, невольно поднеся руку ко рту. – Идем завтракать.

* * *

Этим же утром нам удалось узнать, кто такой Веттер. Точнее, выяснила это Хелен. Она не стала ходить вокруг да около и заниматься осторожными расспросами. Что она вытворила, трудно даже представить себе! Поехав вместе со мной в город, она запарковала машину, пересела на такси, и мы добрались до массивного краснокирпичного здания, которое ничем не отличалось от подобных ему по всей стране. У двери была вывеска: «Участок № 4», и коп в дежурке сказал, что капитан будет более чем рад встретиться с нами.

Капитан и в самом деле был более чем рад. Ее появление в дверном проеме было для меня отличным началом дня; он даже чуть не предложил мне сигару. Табличка на столе гласила, что его зовут Джерот, и, если уж мне довелось бы общаться с копом, я бы предпочел именно такого. Ему было под сорок, фигура как у призового борца, и я бы не хотел оказаться на месте того, кто попытался бы сунуть ему взятку.

Капитану потребовалось не меньше минуты, чтобы прийти в себя. Не каждый день к нему в кабинет вплывала величественная блондинка в темно-зеленом габардиновом костюме, со столь выразительными формами. Успокоившись, он бросил беглый взгляд на меня и с таким видом, словно заранее все знал, спросил:

– Чем могу быть полезен?

Хелен удивила его.

– Я хотела бы получить сведения об одном человеке, – напрямую сказала она. – Его имя Веттер.

Морщинка между бровей капитана поползла чуть ли не до корней волос.

– Зачем?

Она удивила его еще больше:

– Он пообещал убить Марка Ренцо.

Интересно было наблюдать за сменой эмоций на его лице – напряжение, внимание, и, наконец, на губах его зазмеилась ехидная улыбка.

– Леди, вы хоть понимаете, о чем ведете речь?

– Думаю, что да.

– Ах, вы думаете?

– Посмотрите на меня, – сказала она. Капитан Джерот встретился с ней взглядом, прищурился и больше не отводил от нее глаз. – Что вы видите, капитан?

– Человека, который ведет розыск. И вы знаете ответы на все вопросы, не так ли?

– На все, капитан. И вопросы тоже знаю.

Оба забыли про меня. Я просто стал предметом меблировки, на который не больно-то обращали внимание, чему я был только рад.

– Что вы думаете о Ренцо, капитан?

– От него несет дерьмом. Он действует за пределами города, где у нашей полиции нет прав, а полиция округа у него в кармане. Думаю, кое-кто из моих людей тоже у него на содержании. Не уверен, но предполагаю, что так оно и есть. За ним числятся делишки в двух штатах, но тут он пока чист. Хотя я бы с удовольствием навесил на него парочку дел, доказательств у меня нет, но за ними явно стоит он. В этом я не сомневаюсь... но если начну расследование, хлопот не оберусь.

Хелен кивнула.

– Не важно. Могу добавить еще кое-что. Вы знаете, что случилось с Джеком Кули?

Джерот помрачнел.

– Я знаю лишь, что меня полоскали в газетах, да и от прокурора штата досталось.

– Я не это имела в виду.

Капитан устало растер лицо руками и снова взглянул на нас.

– Его машина была найдена вся в пулевых пробоинах. В ней было столько крови, что не подлежало сомнению: ее пассажир после такой кровопотери выжить никак не мог. Но тело мы так и не нашли.

– Вы в курсе дела, почему его убили?

– Кто знает? До меня доходили кое-какие слухи, и я могу только предполагать. Говорят, он схлестнулся с Ренцо. Есть некая информация, что он якобы занимался транспортировкой наркотиков. Деньги у него всегда водились в избытке, хотя непонятно было, откуда они поступали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы и повести

Похожие книги