Читаем Я умру завтра полностью

Но тут он услышал легкий скрип ступенек. Он подождал, пока на верхней площадке лестницы появится чья-то фигура, и, стремительно прыгнув вперед, нанес ему сокрушительный удар. Главарь банды врезался головой в пол и замер. Дик не стал терять времени, обезоруживая его, и затащил в чулан к остальным. Дверь в чулан он припер снаружи двумя столами и металлическим сейфом; теперь из него было не выбраться. Вернувшись в агентство, он снял трубку и набрал номер...

Хоули протянул ему руку.

– Дик, вы поработали просто прекрасно. Как детектив высшего класса. Это ваше приспособление, пистолет-на-ноге, мы непременно возьмем на вооружение.

Дик улыбнулся.

– Жаль, что пришлось так потрудиться лишь из-за «куклы». Я чувствовал бы себя куда лучше, будь со мной наличность.

– Ах, вот как? – сказал Хоули. – Юмор ситуации в том, что наличность и была при вас. В агентстве перепутали саквояжи, и все это время вы таскали с собой кучу денег! Потеряй мы их, репутация нашего детективного агентства сошла бы на нет. Если бы не вы!

<p>Записи о «золотой лихорадке»</p>

Визгуна Вильямса убили на ступенях здания Уголовного суда. Убийцы аккуратненько всадили ему две пули в затылок и прежде, чем кто-либо успел понять, что произошло, затерялись в потоке машин.

Но я-то знал, что случилось, и, видя перед собой костистое неподвижное лицо на каталке в морге, я чувствовал, как все внутренности мне сводит судорогой и пересыхает во рту.

– Опознаете его? – спросил санитар.

– Он может не утруждать себя, – раздался второй голос, и я обернулся.

С той поры, как мы виделись в последний раз, Чарли Уоттс получил капитанские нашивки, но за эти десять лет, когда его несколько раз повышали в звании, он лишь укрепился в своей ненависти к таким людям, как я.

– Твой старый сокамерник, Фаллон... не так ли? – Даже голос у него остался точно таким же – скрипучим, как ножом по оселку.

Я кивнул.

– В течение шести месяцев, – уточнил я.

– Как ты выкрутился, Фаллон? Как ухитрился получить условный срок? Что за идиоты выпустили такого жуликоватого копа после всего, что ты натворил?

– Может, им было нужно мое место? – сказал я.

Каталка покатилась по направляющим линиям. Визгун вернулся к себе в морозильник, и последнее, что я успел увидеть, был его полуоткрытый глаз.

– Может, тебе стоило заглянуть и поговорить про эту маленькую неприятность в привычной обстановке? – предложил мне Уоттс.

– Зачем?

– А затем, что у нас состоялся бы любопытный разговор. Бывшего мошенника убивают на ступенях общественного здания, и старый приятель тут как тут – явился удостовериться, что он в самом деле мертв.

– Я пришел опознать тело. Еще сегодня утром он числился среди неизвестных лиц.

– Фотография в прессе была такой нечеткой, Фаллон...

– Может, для тебя?

– Ладно, кончай трепаться и поехали.

– Обойдешься, – охладил я его пыл, раскрывая перед ним бумажник.

– Сукин ты сын! – обозлился он. И, помолчав несколько секунд, продолжал: – Репортер! Газетная ищейка, вот ты кто. Интересно, кто же, черт побери, взял тебя репортером?

– "Орли ньюс сервис", Чарли. Они считают, что и бывший преступник имеет право на реабилитацию. Следовательно... Я правомочен находиться здесь, поскольку собираюсь написать большой материал интимного свойства о покойном.

– Все равно ты – дерьмо, – нагло заявил он.

– Не хочешь ли проверить мое репортерское удостоверение?

– Засунь его себе в задницу и вали отсюда!

– Спокойнее! У нас с тобой – все в прошлом.

– Я в этом не уверен, – сказал он. – Ты всегда будешь гнусным копом, который брал взятки и опозорил всех нас. Жаль, что уголовники в Синге не пришили тебя.

– Визгун из-за меня вляпался в поножовщину.

– Тогда отдай ему последние почести и испарись!

– Рад был повидаться с вами, капитан. – Спрятав бумажник, я двинулся к двери. Остановившись у порога, я обернулся. – Нога все так же ноет к дождю?

– Нисколько. И вообще я тебе ничего не должен, Фаллон, за то, что ты перехватил мою пулю. С тех пор в меня стреляли еще трижды.

Я усмехнулся.

– А вот меня с тех пор беспокоит шрам над дыркой в боку.

* * *

Я никогда не мог понять, каким образом одетые женщины ухитряются выглядеть голыми, и лишь с Черилл начал осознавать, в чем тут дело. Я бы сказал, что она сама чувствовала себя обнаженной. Она постоянно откалывала номера, которые заставляли мужчин глазеть на нее. Например, ставить ноги на выдвинутый ящик письменного стола так, что ее мини-юбка задиралась до пояса. Или же, облачившись в блузку с предельно выразительным декольте, так перегибаться через мой письменный стол, что я начисто забывал, о чем Черилл болтала в тот момент.

Когда я вошел в свой кабинет в редакции «Орли ньюс сервис», который мы делили с ней на пару, она с детской непосредственностью чесала попку, и я сказал:

– Может, ты прекратишь?

– Так ведь чешется.

– Что ты подцепила?

Уставившись на меня, Черилл расхохоталась.

– Ничего. Просто перекупалась в бассейне у моих друзей и обгорела на солнце.

– Повезло же мужикам, у которых ты гостишь.

– Мои друзья – это девочка, с которой я пела в хоре. Она вышла замуж за миллионера.

– Почему ты не пошла по ее стопам?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже