Читаем Я в любовь нашу верю...(СИ) полностью

Минако не любила дождь — однажды, будучи еще школьницей, она попала под проливной дождь и вымокла до нитки. А потом полмесяца провалялась в больнице с высокой температурой и подозрением на воспаление легких. С тех пор девушка предпочитала не выходить из дома, когда собиралась гроза. Она не понимала людей, которые видели особую романтику в этих мрачных, косматых тучах, и уж тем более в ливневых потоках. Айно любила солнце, даже на жару никогда не жаловалась. Но вот дождь казался ей жутким наказанием.

Вот и теперь Минако казалось, что надвигающаяся гроза может испортить ей все удовольствие от отдыха — даром, что все они будут сидеть в это время в клубе. Мамору, уходя домой, сообщил, что заедет за ней к девяти; сейчас же было пятнадцать минут девятого, и только небесная канцелярия знала, когда разразится ливень.

Девушка снова стояла на балконе, барабаня пальцами по ограде и вглядываясь в призрачную линию горизонта. Где-то там клубилась серая, сырая мгла, исчерченная едва заметными косыми штрихами — тугими струями дождя, пока еще далекого. Минако, глядя на малоприятную картину, вздохнула. Она разрывалась между желанием набрать номер Мамору и попросить его приехать пораньше, и трезвым голосом рассудка, что твердил ей подождать еще немного.

И в тот момент, когда Айно, смалодушничав, потянулась к телефону, он сам пришел к ней на выручку, зазвонив прежде, чем она прикоснулась к позолоченному корпусу. На экране высветилось имя менеджера клуба, в котором она выступала вчера и куда собиралась сегодня.

— Мисс Айно, — грубовато, без предисловий, начал мистер Ямамото, стоило Минако принять вызов, — вы не могли бы выручить нас сегодня вечером?

— М-м-м… Что? — напористость менеджера слегка сбила ее с толку. Обычно этот представительный мужчина вел себя спокойней.

— Вы не могли бы выступить у нас с двумя песнями? Видите ли, нам пришлось столкнуться с непредвиденными обстоятельствами…

— Хорошо, — Минако согласилась, не колеблясь. Пение было ее страстью, ее стихией.

— Замечательно, — собеседник выдохнул это слово почти что с облегчением. — Все детали на месте, мисс Айно, только, прошу, приезжайте как можно быстрее.

— Хорошо… — уже совсем сбитая с толку, произнесла девушка, но ответом ей послужили лишь короткие гудки. Минако с недоумением посмотрела на экран телефона, словно он мог дать ей какие-либо пояснения, но тот, мигнув, погас. А на потемневший экран с небольшим налетом пудры тотчас же упала первая капля дождя.

Смахнув ее одним движением, Айно решительно набрала номер Мамору и ушла с балкона, немного досадуя, что стихия все же взяла свое.


Когда красный автомобиль Мамору подъехал к клубу, дождь уже лил вовсю. Минако за все время поездки не вымолвила и слова, покусывая губы и глядя в окно на серые и размытые городские пейзажи. Ливневые потоки воды, казалось, обрушились на Токио со всей своей яростью, и дворники машины едва справлялись с ними.

Чиба ехал медленно, опасаясь заносов или непредвиденных ситуаций — движение по городу, несмотря на непогоду и ранние сумерки, было плотным, хоть и без пробок. Однако к развлекательному заведению они подъехали вовремя, и Мамору, предусмотрительно открыв над головой спутницы черный зонт, проводил ее ко входу, то и дело приговаривая:

— Смотри под ноги — я не хочу, чтобы ты промочила ноги.

Его заботливость была вознаграждена в холле клуба нежной улыбкой и быстрым поцелуем. Влюбленные отпрянули друг от друга, когда заметили, что к Минако со всех ног спешит мистер Ямамото.

— Хорошо, что вы уже здесь, мисс Айно, — проговорил он и, взяв под локоть, отвел ее от остолбеневшего Мамору.

— Может, вы, наконец, объясните, что происходит? — не выдержала девушка.

— Да, конечно. Все просто: двое участников нашей развлекательной программы отказались участвовать в самый последний момент, и я подумал…

— Правильно подумали! — засияла Минако, покачавшись с носков на пятки. — Я, конечно же, рада вас выручить.

Мистер Ямамото широко улыбнулся:

— Надеюсь, вы продумали свой репертуар на сегодня?

Девушка с готовностью кивнула:

— Я хотела бы исполнить свою новую песню и «C’est La Vie».

— Как скажете, как скажете… — засуетился менеджер и стал подталкивать Минако в сторону гримерки. — Эй, Йоко, поработай немного над мисс Айно. Кстати, ваш выход — после первого номера Леди Маден. О, я должен бежать. За гонораром заскочите завтра.

Не успела девушка опомниться, как мужчина уже метеором выскочил из гримерки и понесся куда-то по своим делам. «Как курица с отрубленной головой», — подумала блондинка и хихикнула. Пожав плечами, Минако села в кресло и с удовольствием предоставила свое лицо гримерше.

А тем временем Мамору прошел в зал и без труда нашел столик, где уже расположились Рей и Ами. Больше никого, в том числе Кино с таинственной подружкой, не было.

— Это что еще за новости? — возмутилась Хино после обмена приветствиями. — Минако готовится к выступлению, Мако опаздывает — что, собственно, совсем не в ее духе… Мы можем хоть раз собраться и отдохнуть по-человечески, не ожидая кого-то?

Чиба пожал плечами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство