Читаем Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски полностью

Золотое правило:

Если Вы в начале письма обращаетесь к адресату по имени, то закончить письмо нужно обязательно словами Yours sincerely (GB)/Sincerely yours (US). Если Вы не знаете имени адресата и обращаетесь нейтрально Dear Sir/Madam и т.д., то в конце письма должно стоять Yours faithfully (US/GB).

Если это Ваше не первое письмо к корреспонденту, и за время переписки у вас установились отношения более, чем просто формальные, допустимо в конце написать






Тема письма (сообщения)

Subject line


Эта строка информирует получателя письма о содержании последнего.


Re: Your application for the General Manager Position

Subject: Your order of June 2, 2004

Приложение

Encl

Если в письмо вложены любые дополнительные материалы, например, брошюра, рекламный проспект, схема общественного транспорта, Ваше резюме и т.п., то в последней строчке должно быть указано


Encl.

Можно встретить также сообщение о приложении с точкой в конце

Encl. или как Encls. Все три возможности считаются допустимыми.

Если Вы обязательно хотите непременно указать, какие именно дополнительные материалы приложены к письму, то в этом случае строчка приложения выглядит так:

Encl: Resume

Encl: Curriculum Vitae

Encl: Current Price List


Отправить копию

Сс:

Команда Сс: Ms Ann Smith после строчки приложение Encl означает, что копия письма будет послана Ms Ann Smith.


Таким образом, в самом полном виде образцовое письмо должно выглядеть следующим образом:

                      Cambridge School of Languages

                      2119 Mill Road *Cambridge *CB1 2AZ *UK


British School Publishing Ltd.

2 Inner Park Road Wimbledon

London 123 45ED UK

Our ref: XY 011                       Your ref:

                                                 10 July 2004


Dear Ms Higgins


Subject: Your request for New Cambridge English Language Course

ТЕКСТ ПИСЬМА

Yours sincerely,


Подпись


Ivan Petrov


License Manager


Encl


Cc: Ms Mary Tailor

Безусловно, в Вашем письме могут не понадобиться некоторые частности, как, например, входящий и исходящий номера, копия или приложение. В таком случае вы безболезненно выбрасываете все ненужное из плана оформления письма с сохранением порядка и пунктуации оставшихся частей. Рассмотрите приведенные ниже примеры различных деловых писем. Обратите внимание, что каждое письмо составлено применительно к каждому конкретному случаю.


Пример 1.

                                          Cambridge School of Languages

                                          119 Mill Road

                                          Cambridge CB1 2AZ UK


British School Publishing Ltd.

2 Inner Park Road Wimbledon

London 123 45ED UK


                                          10 July 2004


Dear Ms Higgins


Subject: Your request for New Cambridge English Language Course

ТЕКСТ ПИСЬМА

Yours sincerely,


Подпись


Ann Smith


License Manager

Пример 2.

                                          Mr A. Abrahamson

                                          Head of the Recruitment Department

                                          The Great Windsor Consulting

                                          175 Abbey Road, London,

                                          SF12 BU 34, UK


Maria Fetisova

10 Fifth Avenue

KL89, New York

09678 USA


                                          August 15, 2004


Dear Mr Abrahams


Re: Chief Technology Officer Position ref. CTO/003

ТЕКСТ ПИСЬМА

Yours sincerely,


Подпись


Maria Fetisova


Encl: Resume

Пример 3.

                                          Mr W.A. Mozart

                                          Managing Director

                                          Green Brienner Records, Ltd

                                          54 Beetle Brook Road

                                          Fansbury, CN 07896

                                          USA

Maria Fetisova

2 Strawberry Hill

CA 09876, USA


                                          August 19, 2004


Dear Mr Mozart


Agency Agreement

ТЕКСТ ПИСЬМА

Sincerely yours,

M.Fetisova


Подпись


Encl: Agency Agreement, 2 pages.

Некоторые специальные почтовые отправления

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже