Читаем Я вас не помню... полностью

Он уже начал пятиться к двери, но столкнулся с входившей сестрой, которая пришла проверить своих подопечных.

– Ох... простите, – улыбаясь Дилану, сказала та и подошла к кровати. – Ну, я вижу, вы просто примерные ученики.

Дилан, задержавшись у открытой двери, быстро промолвил:

– Я приду попозже, – и вышел из палаты.

Он шел, не останавливаясь, пока не оказался у своей машины. Сев в нее, положил голову на руль, и в ту минуту, когда он закрыл глаза, перед ним замелькали образы недалекого прошлого: Мэгги, обнаженная, в постели, протягивает к нему руки и ее нежная зовущая улыбка.

То, что Дилан видел сейчас, было воспоминанием, рожденным его памятью. Он был уверен в этом! Но почему эти эротические воспоминания вызвали в нем такую панику и страх, чувства, которые он не понимал и не мог объяснить?

Безусловно, Мэгги в постели родильного отделения больницы, кормящая младенца грудью, – эта картина не могла не всколыхнуть его память. И хотя он был взволнован, осознавая, что кое-что все-таки вспомнил, он никак не мог понять, почему именно эти воспоминания вызвали в нем неприятные чувства.

Ему нечего опасаться Мэгги. Она была доброй, щедрой и любящей женщиной. Чего же он боялся?

Бормоча все это про себя, он завел машину и в совершенном смущении направился в «Фейрвиндз».

Беверли и Ричард шумно встретили его и засыпали вопросами о сыне. Заверив их, что Мэгги и ребенок чувствуют себя хорошо, Дилан извинился и, сказав, что должен принять душ и переодеться, поспешил в свою комнату.

Спустя какое-то время, переодевшись в джинсы и футболку, он вернулся в кухню, где Беверли выложила на стол все то, что должно было быть съедено за свадебным обедом.

– Мэгги уже выбрала ему имя? – поинтересовалась Беверли.

– Кажется, нет, насколько я знаю, – ответил Дилан и подумал, что ему не пришло в голову спросить об этом у Мэгги.

– Я с нетерпением жду, когда наконец увижу этого шалуна. – Беверли тихонько засмеялась. – Представьте себе, он захотел родиться именно в день свадьбы своих родителей!

– Как вы думаете, Мэгги не будет против, если мы навестим ее сегодня вечером? – спросил Ричард. – Нам будет очень жаль, если мы не увидим малыша до нашего отъезда завтра утром.

Дилан слушал их с улыбкой, понимая, что эти двое людей за такое короткое время стали немало значить для него.

– Я уверен, она не будет против того, чтобы вы навестили ее. Конечно, она будет очень рада видеть вас! – заверил он их.

Мэгги дремала. Временами она испытывала то здесь, то там легкую боль, но надеялась, что чувство удовлетворения и радости поможет ей вскоре забыть о ней. Сестра только что унесла ребенка в детское отделение. Доктор Уитни уже навестил Мэгги для краткого осмотра.

Она воспользовалась его визитом и поинтересовалась, как скоро они с ребенком могут вернуться домой. Доктор обрадовал ее, сказав, что, если все и дальше будет идти так хорошо, она может уехать хоть завтра.

Довольная, хотя и усталая, Мэгги с удовольствием опустилась на подушки и закрыла глаза, вспоминая незабываемые минуты, когда Дилан держал ее за руку, помогал ей дышать, уговаривал быть спокойной. Она никогда не забудет его лицо, когда доктор Уитни положил ему на руки сына.

Теперь они семья, и Мэгги молила судьбу, чтобы они с Диланом научились быть родителями до того, как память вернется к нему и прошлое догонит его.

Легкий стук в дверь заставил ее открыть глаза. Мэгги радостно улыбнулась, увидев Беверли с маленьким игрушечным кроликом в руке и Ричарда с букетом розовых гвоздик.

– О, это вы!.. Как это мило. – У Мэгги от радости навернулись слезы на глаза. – Я так благодарна вам!

– Мы остановились у детского отделения и видели беби, – сказала Беверли. – Он... просто прелесть, абсолютно идеальный ребенок...

Мэгги расплылась в счастливой улыбке.

– Дилан стоит у окна и никак не наглядится на сына, как гордый папа, – добавил Ричард.

У Мэгги сладко сжалось сердце.

– Он красивый, ваш малыш, – сказала Беверли. – И мне кажется, похож на вас.

– А мне кажется, что он похож...

Мэгги не успела закончить фразу: дверь открылась, а в ней появился огромный пушистый медвежонок.

Мэгги громко рассмеялась, сердце ее переполнилось любовью, когда за медвежонком появился Дилан.

– О, Дилан, какая прелесть... – Голос ее дрогнул.

Дилан, улыбаясь, посадил игрушечного медведя у ног Мэгги, а сам сел на ближайший стул. Мэгги крепилась изо всех сил, она старалась улыбаться, чтобы не выдать своего разочарования.

Как она ждала более теплой встречи, поцелуя, прикосновения, сказавших бы ей о том, что и он помнит те моменты, когда рождение ребенка так сблизило их!

Беверли поддерживала разговор. Она заставляла Мэгги смеяться, рассказывая разные семейные истории, например о том, как Ричард нес домой из родильного дома их первенца Келли.

– Нам пора оставить Мэгги, ей надо отдохнуть, у нее был трудный день, – спустя полчаса сказала Беверли. Подойдя к Мэгги, она обняла ее.

– Как долго теперь они держат молодых мам в больнице? – спросил Ричард.

Перейти на страницу:

Похожие книги