Читаем Я - Ведьма (СИ) полностью

— Я не собираюсь с утра напиваться, — пытаюсь поставить бокал на стол. — Хотя, судя по последним событиям, надо бы.

Маг перехватывает руку и настырно подносит край бокала к моим губам.

— Пей, а то обижусь! — настаивает подозрительно инквизитор. Проверяю жидкость магией, а в бокале-то не шампанское!

— Не буду я пить твои волшебные зелья! — сопротивляюсь и отворачиваю голову.

— Настя, будь золотком выпей! — маг вцепляется в мои волосы на затылке и фиксирует голову. — Это зелье чтобы ты понимала любые языки и разговаривала на них.

От его наглости меня подкинуло, захотелось поджечь и зажарить до корочки маньячилу, но наличие печати облагоразумило и остудило мой порыв.

— Зелье для восстановления зрения меня ослепило! Хочешь, чтобы я оглохла и онемела? — злюсь я и сжимаю губы покрепче.

— Пей же глупая несносная девчонка! — пыхтит маг, пытаясь по-доброму решить вопрос, отобрав бокал и борясь с моим захватом его запястья. Угу, размечтался! Ни за что губы не разожму!

— Я применю магию, — предупреждает меня инквизитор. — Пожалуйста, выпей.

Да, да, да, сто лет мечтала ослепнуть, оглохнуть и онеметь!

— Настя, — отчаялся окончательно маг. — Я предупреждал…

Его печать внутри меня мгновенно оживает, и я послушно разжимаю губы. В бокале прохладное шампанское, приятный вкус, слегка клубничный. Его магия очень вкусная, сладкая, её хочется пить снова и снова. Допиваю весь бокал до дна, немного шумит в голове. Инквизитор отпускает волосы и ставит бокал на стол.

— Так и думал, что добровольно не согласишься, — вздохнул печально маг. — После того, как я тебя опоил у тебя дома.

— Вроде слышу… — неуверенно подаю голос. — И точно, говорю.

— Не бойся, зелье хоть и светлое, но я его переделал под тебя, учтя все свои предыдущие ошибки, — с бахвальством ответил мне он. Нахал, меня тахикардия мучать начала от его поступков! Это я ведьма! Это мне по статусу положено кровь сворачивать и до сердечных приступов доводить! Маньяк!

— Если ты окажешься недостаточно богат, я пойду за тобой в твой мир и, наверняка, стану там вдовой! — мрачно обрисовала я перспективы охотнику на ведьм.

— Ты приятно удивишься, — елейным голоском пропел он мне.

Потом меня заботливо передали в руки организатора свадеб и её команды. Это было похлеще, чем когда меня выдавали замуж за демона. Там хотя бы я была зрячая и платье выбирала сама. Тут же за меня делали абсолютно всё и к своему изумлению, я была покладиста и послушна, понимая английскую речь и отвечая на английском языке.

Федя не появлялся, моя магия подрёмывала, и я сама спокойно терпела все требования двух девушек, пытающихся превратить меня в счастливую невесту. В какой-то момент я поймала себя на мысли, что я загадочно и счастливо улыбаюсь… И тут до меня медленно дошло, что инквизитор влил в меня зелье с несколькими характеристиками! Помимо абсолютного понимания любого из иностранных языков, я теперь образец послушания и скромности!

Даже мысленно пожелать ему умереть от диареи не могу, настолько я в блаженном спокойствии! Мне хорошо, я счастлива!

Уверена, у меня будет жестокое похмелье…

Свадьба началась вовремя: на лужайке возле дома была организована небольшая арка и стулья для друзей, примерно человек на двадцать. Это я узнала от радостного выхухоля. Гости не боялись разговорчивого Федю. С магией охотника на ведьм они были знакомы, поэтому болтающий выхухоль никого не пугал, вызывая даже у некоторых восхищенные восклицания. Маг мурчал довольнее самого довольного кота, подхватывая меня за талию и ведя к алтарю.

Вот так, держа за руку инквизитора, я, под забористым зельем, предстала перед местным бракосочетальщиком. Даже возразить не могу — меня «таращит» от удовольствия и накатывающего волнами безграничного счастья.

Сквозь нирвану слышу, как начинает сам обряд бракосочетания. Ничего нового, никакой магии, стандартные вопросы.

— Берёте ли вы, Денграсси, в жены Анастасию? — голос бракосочетальщика приятный, вызывающий священный трепет. Именно с таким голосом должны быть те, кто соединяют судьбы.

— Да, — уверенно, твердо, без сомнений. Странно.

— Берете ли вы, Анастасия, в мужья Денграсси?

— Да, — блею я сквозь пелену астрала. Очень странно, что я соглашаюсь, а поломаться как положено чёрной ведьме. Плаваю в бассейне со сладким компотом.

А Дениску-то не Дениской зовут, мелькает в голове и тут же уносится на задворки сознания. Мне безумно хорошо!

— Прошу жениха и невесту обменяться кольцами, — всплывает в голове.

На мой безымянный палец одевают кольцо с частичкой светлой магии. Подходит идеально, вызывая во мне массу приятных эмоций. Мне всовывают в руку кольцо, и я смиренно проделываю тоже самое с пальцем мага на ощупь, вливая от переполнявшего меня счастья кусочек своей чёрной магии. Понимаю, что инквизитор доволен моим поступком. Расписываемся в книге регистраций браков, таю от волшебных ощущений. Снегурочка…

— А теперь жених может поцеловать невесту.

Меня прижимают сильные руки инквизитора к себе, льну сама и с удовольствием принимаю головокружительный поцелуй. Сердце бешено бьётся. Мы муж и жена, я парю в небесах! Мы навечно вместе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы