Читаем Я, Великий И Ужасный (СИ) полностью

— Зачем тебе нужно, чтобы с ними обходились хорошо? — перевёл Сектант вопрос Вестника — Продать их — он не стал переводить вохейское слово, зная, что я и так пойму — Это ещё понятно. Ты любишь из всего извлекать выгоду и хочешь получить дополнительные ракушки для своих целей. Но зачем тебе дальше беспокоиться о судьбе этих людей?

— Они храбрые воины. Они встали за своих соплеменников — ответил я — И заслуживают уважения. Хотя и воевали против меня. Для спокойствия Пеу их следовало бы убить. Но сыновья и младшие братья этих изменников находятся в заложниках: кто давно, в Тенуке, кто несколько дней, из числа тех, кого мы захватили, проходя по Тинсоку и Бунсану. Если на мне будет кровь отцов этих мальчиков, в их сердцах поселится ненависть. А духи сказали, как можно использовать этих юных тинса и бунса с пользой для власти типулу-таками и величия Пеу.

Некоторое время пожилой вохеец переводил. Потом Шонек переваривал услышанное.

— Вестник спрашивает, для чего тебе понадобились несчастные дети, оторванные от родных — несколько неуверенно нарушил молчание Тунаки.

— Вы уже знаете, что типулу-таками повелела собрать в Тенуке отпрысков лучших семейств со всего острова — охотно пояснил я — Они будут учиться в новом Мужском доме. Встав взрослыми, воспитанники "Обители Сынов Достойных Отцов" займут со временем места своих родителей и будут править в своих землях на благо народа, выполняя веления нашей Солнцеликой и Духами Хранимой правительницы. Но новым "сильным мужам" нужны помощники, мыслящие и действующие одинаково со своими предводителями. Таких помощников и будем воспитывать из юных тинса-бунса. А иные из них станут со временем управлять и своими соплеменниками: и будут они своими среди жителей болот и верными типулу-таками и её наследникам.

Сектант бодро переводил, его пастырь внимательно слушал, буравя меня своими глазами-рентгенами. И сразу же, как только я замолчал, разразился ответной речью.

— Вестник говорит — начал вохеец — Если послушание местных сильных мужей правителям Пеу для тебя не цель, а средство скрепить единство страны и устранить вражду и войны между племенами, то это совпадает с Путём Истины и Света.

— Мне нужна не просто верность таки земель Солнцеликой и Духами Хранимой и её потомкам. Должны возникнуть связи между всеми частями Пеу более сильные, чем клятвы вождей и верность воспитанников задуманного нами Мужского дома.

— И какие это связи? — последовал вопрос Шонека в переводе Сектанта.

— Широкие, удобные и безопасные пути, по которым из одной земли в другую повезут грузы цхвитукхи, надёжнее всех клятв — ответил я — Когда по ним будут доставлять сонайские камни из Талу или бурую землю с болот в Мар-Хон, а оттуда медь и железо или изделия из них всем племенам Пеу в обмен на баки и кой, местным таки и сильным мужам будет трудно своевольничать и не подчиняться указаниям типулу-таками.

Кажется, удалось серьёзно загрузить тенхорабитского патриарха. Тот смотрел на меня внимательно и ничего не говорил. Пользуясь его молчанием, я вдогонку добавил: "Я хочу предложить Вестнику Шонеку стать учителем в Обители Сынов Достойных Отцов. Ваше тенхорабубу поможет вырастить людей, которые будут в большей степени дареоями Пеу, а не текокцами, хонами, сонаями и прочими, презирающими и не любящими другие племена. А чтобы воспитать всё же воинов, достойных своих отцов, а не мудрецов или проповедников, ещё одним учителем станет Тагор. Ну и для сохранения традиций и устоев остальные учителя будут из жителей Пеу. Советники нашей типулу-таками уже отбирают лучших мужей со всей Западной равнины".

Шонек улыбнулся и выстрелил длинной очередью шипящих слогов. Сектант перевёл: "Это лестное предложение. Идущие Путём Истины и Света не один десяток лет проповедуют по Хшувумушще и Дису, но до сих пор ещё ни один правитель не предлагал Вестникам и Ищущим учить их подданных".

И я бы не стал, будь у меня выбор. Но, увы, не мне привередничать: черепахе понятно, что вздумай какая-нибудь из цивилизованных стран взяться за покорение Пеу, то рыхлое и непрочное объединение земледельческих племён каменного века не устоит. Причём шансов маловато у нас даже против вохейцев или находящихся совсем рядом тагирийцев, не говоря уж о палеовийцах. Пока мои папуасы, конечно, в положении неуловимого Джо из анекдота. Но это пока. А потом, рано или поздно, придётся ложиться под более сильных. Если я не сумею подопечный мне народ вогнать в цивилизацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хрен с горы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика