Читаем Я вернулся. Том 3 полностью

— Вы всё равно не заставите меня поверить в этот бред, — сказал ему, как выплюнул. — Я помню каждый эпизод своей жизни, вплоть до года. — Так что свои разговоры оставьте для более сговорчивых людей.

— Вы росли в полной семье?

— Идите к черту!

Бездействие убивало меня, и, кажется, у Чен Джи-Хуна появился достойный конкурент. Никто кроме него не пытался мне с тем же упорством повесить лапшу на уши, но доктор Сугахара пытался сейчас превзойти его по всем фронтам.

— Прошу прощения, что вмешиваюсь, но, может, показать ему результаты анализов? — впервые открыла рот лаборантка, воззрившись на Арату. — Если он хоть сколько-то разбирается в генетике, то…

Старик поднялся, не дав девушке договорить, и вновь приблизился ко мне с планшетом в дряхлых руках.

— Действительно, если вы хоть сколько-то разбираетесь в генетике… — поднес он планшет к моему лицу так, чтобы я мог увидеть изображенное на дисплее, — … то сегодняшний день станет для вас новой вехой в жизни.

Честно, даже при всем желании я ничего в куче формул и цифр не понял бы. С таким стоило бы подойти к Пак Джису, напрямую занимающейся исследованиями как раз в этой теме.

— Можем пойти и другим путем, — ухмыльнулся доктор, видя мою озадаченность. — Вот анализ, взятый у человека до проведения опытов, а это результаты, спустя месяц после начала экспериментов и повторного забора. Теперь же снова можете взглянуть на свои и сделать соответствующие выводы. Достаточно визуального сравнения, чтобы понять…

— … что для легкого достижения своих целей вы запросто можете нарисовать для меня какие угодно результаты, — завершил я за него по-своему.

— Однажды понимание всё равно придет к вам, — наконец-то оставил он попытки убедить меня в обратном и вернулся за рабочий стол. — Но несмотря на тонкую работу моего предшественника, я вижу потенциал и для себя. Да-а-а…

Почти незаметно он кивнул лаборантке, и та, коротко поклонившись старику в ответ, подкатила ко мне маленький металлический столик с медицинскими инструментами, от вида которых непроизвольно мороз пробежал по коже.

— Для некоторых еще нереализованных проектов ваш организм, молодой человек, подходит идеально. Словно сама судьба отправила вас ко мне, а ведь я всегда был человеком, рассчитывающим лишь на собственные силы. Какое интересное стечение обстоятельств, правда же?

В то же время краем глаза я наблюдал за девушкой, которая с невозмутимым видом наполняла шприц неизвестным мне веществом.

Дернулся. И еще раз.

Не поддается.

Сука…

— Более того, я даже имею представление о том, как можно улучшить эту работу. Правда, вероятность побочных эффектов тоже возрастет. Некоторые изменения во внешности… как вариант, — легкомысленно пожал плечами старик, предвкушающе улыбаясь при этом. — Но сугубо по моему личному мнению, в современном мире люди придают своему облику слишком уж большое значение. Практическое значение — вот, что важнее. Намного важнее.

Стиснул зубы в бессильной ярости, когда лаборантка принялась вводить мне в вену какую-то дрянь, но с каждой секундой мои попытки освободиться становились всё слабее и слабее.

Пока сознание не отключилось окончательно.

Глава 16

Жилищный комплекс в районе Чжунчхо.

В то же время…


Уже который день подряд детектив Кён безвылазно сидел в своем кабинете, добывая необходимую ему информацию по крупицам. Прямой доступ к полицейским архивам Джинхёку уже давно отрубили, поэтому приходилось полагаться лишь на собственные силы. Ну и, разумеется, привлекать свои старые связи — куда уж без этого.

Суд по его делу должен будет состояться на следующей неделе. Откладывать его было бы невежливо по отношению к пострадавшей стороне, и государственный адвокат вряд ли сумеет вытащить лейтенанта из всего этого дерьма. Все его заслуги перед полицейским агентством выглядели пылью по сравнению с высоким социальным статусом семьи Чен, а значит, у мужчины оставалось не так много времени, чтобы докопаться до сути.

Если он успеет выявить подсадную утку в корпорации «Чен Групп», возможно, суд примет этот факт во внимание в качестве смягчающего наказания, как и, собственно, сам председатель.

На лице, которым впору было бы светить на глянцевых обложках журналов, появилась легкая щетина. Темные круги пролегли под глазами детектива от недосыпа, а руки непроизвольно дрожали из-за количества выпитого кофе.

И тем не менее лейтенант выглядел все так же восхитительно, что самые топовые фотографы с удовольствием оказались бы рядом, чтобы сделать серию снимков с ним. Вот только сам Кён этого не любил и игнорировал все предложения от рекламных агентств. В любом случае его сейчас заботили совершенно другие вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Прочая старинная литература / Боевик / Славянское фэнтези