Когда почти чувствую ее оргазм, я тяну за волосы, заставляя ее выгнуться назад и откинуть голову, чтобы я смог с легкость дотянуться до ее рта.
И я целую ее.
Жестко целую.
Целую так, словно никогда прежде в своей жизни не целовал женщину.
Обхватываю рукой ее горло и сжимаю подбородок так, что прервать поцелуй невозможно.
А затем, когда я чувствую, как вокруг моего члена сжимаются стенки ее киски, я вколачиваюсь в нее последний раз и кончаю. Выстреливаю своим семенем глубоко в ее лоно, пока не падаю на нее, весь потный и липкий от секса и ее запаха.
― Никогда,― шепчу я. Глаза закрываются после долгих дней путешествия и работы.
Харпер ерзает подо мной, пока я не выпускаю ее, а затем оплетает мое тело своим, устраиваясь головой на моем предплечье и складывая ладони под своим подбородком.
― Что никогда? ― сонно спрашивает она.
― Ты всегда была моей, Харпер Тейт. Ты всегда была моей, и я никогда не позволю ему завладеть тобой.
Глава 28
Джеймс
Звук курка пистолета вырывает меня из сна.
― Не вздумай, бл*дь, шевелиться, ― шепчет голос, и дуло прижимается к моей голове.
Винсент.
Я улыбаюсь.
― И не думаю. Харпер именно там, где я хочу, чтобы она была, ― мой член прижимается к ее попке, одна рука к груди, а вторая находится в ее ладони.
― Ты извращенный отморозок, Джеймс.
― У тебя ДНК та же, что и у меня, братец,― Харпер сжимает мою руку, и я знаю, что она проснулась. ― И я надеюсь, ты знаешь, что делать с пистолетом. Потому что если ты нажмешь на курок, то вынесешь мозг нам обоим. Не только мне. Так что будь осторожен, Винсент.
Он давится смешком.
― Держу пари, тебе это нравится, не так ли? Забрать ее с собой? Извращенный отморозок. Вставай.
Я убираю руку, и Харпер оставляет свою все неподвижно. Я скольжу от нее и выбираюсь из кровати. Винсент пятится на несколько шагов назад, пока я встаю в полный рост. Глаза в глаза. Одинаковое тело. Такие же волосы. То же самое лицо. Те же глаза. Но разные инстинкты.
Мои похожи на инстинкты дикого зверя.
А у него их вообще нет.
Он оценивает мою наготу, и я смеюсь.
― Нравится то, что видишь?
― Я прикончу тебя, как собаку, которой ты и являешься. Это единственная смерть, которую ты заслуживаешь. Отступи от кровати. Не прячься за невинной женщиной.
Я поднимаю руки вверх и иду к нему. Он отступает, а затем разворачивается, становясь между мной и Харпер.
И она нападает.
Выпрыгивает из кровати, словно львица. Обвивает рукой его горло и сжимает его. Я хватаю пистолет, пока этот имбецил не нажал на курок. Затем разворачиваю его и с характерным звуком ударяю по его голове. Он уже наполовину задушен Харпер, так что не нужно прилагать особых усилий, чтобы вырубить его.
Он падает на пол и Харпер отпускает его.
― Господи, ― причитает она, глядя на него со слабым отвращением, насколько я могу описать. ― Это было легко.
Я хватаю галстук из-за штор и связываю его запястья, затем беру штаны и надеваю их.
― Присмотри за ним секундочку. А я пойду найду, чем его можно опоить.
Она кивает, и я выхожу в коридор. Здесь тихо, но я слышу множество звуков снизу, поскольку идет приготовление к сегодняшнему ужину и завтрашней вечеринке.
Я проскальзываю в комнату Винсента и закрываю за собой дверь. Оказываюсь в ванной, где ― я знаю ― он хранит таблетки Харпер. Они не самый лучший выбор для того, чтобы оставлять человека без сознания, но сойдет. Хватаю оранжевую баночку и направляюсь обратно в ее комнату.
― Он уже стонет, ― произносит Харпер, когда я вхожу.
― Вот, дай ему десять таблеток.
― Десять?
― Он большой. Мы же хотим быть уверенными.
Она берет пузырек и отсчитывает десять штук, пока я возвращаюсь к двери, чтобы проверить и убедиться, что меня никто не увидел.
― Как нам заставить его проглотить их?
Я хватаю таблетки из ее протянутой руки, и иду к Винсенту. Он приходит в себя, что к лучшему. Ему придется самому проглотить их, когда я просуну их ему в горло.
― Найди мне зубную щетку.
Харпер спешит на поиски и возвращается, передавая ее мне. Я засовываю щетку ему в рот, чтобы предотвратить попытки укусить меня.
― Дай мне воды. ― И затем я бросаю по одной маленькой таблетке в его рот. Когда горечь касается его языка, он кривит лицо и пытается выплюнуть ее. Но Харпер уже здесь с водой, и я откидываю его голову назад и заливаю жидкость в горло.
― Глотай, ублюдок. Или захлебнешься. Дай мне еще воды, Харпер.
― Пошел нахер, ― удается прорычать моему брату, несмотря на зубную щетку, когда он выплевывает воду.
Я нахожу две таблетки и поднимаю, чтобы снова засунуть их ему в глотку.
― Ладно, давай по-плохому, говнюк. Но я тебя предупреждаю. Сегодня ночью есть вещи и похуже, чем быть опоенным. ― Затем я наклоняюсь к его уху и шепчу, чтобы Харпер не услышала: ― Я знаю, что ты целовал ее. Так что поверь мне, я могу придумать куда более изощренный способ, чтобы поквитаться с тобой за это. А теперь глотай сраные таблетки.
Я бросаю две в его рот и заливаю водой.
В этот раз он проглатывает их.