Читаем Я видел сон (СИ) полностью

Я видел сон (СИ)

Смог не прилетал, Торин правит в Эреборе, властный и самоуверенный король. Ему дарят экзотический подарок - наложника-хоббита. И все бы хорошо, вот только подарок вовсе не считает себя подарком.

Драматургия / Прочее / Фанфик / Слеш / Эро литература18+

========== Часть 1 ==========

“Не давайте уходить ничему, что можно удержать; потому что то, что уйдет, уже невозможно вернуть”.

(с) Дж. Голсуорси

День был мрачен и хмур, система зеркал отражала тусклое серое небо, и оттого в приемной зале Эребора горело множество свечей. Торин планировал закончить на сегодня с просителями и отправиться ужинать, но начальник охраны Фрар, чуть поклонившись, вошел и доложил:

- Гости прибыли, государь мой Торин.

- Кто там еще? - спросил Торин.

- Торговец из истерлингов. Хочет договор на поставку малахита.

- Надолго ли?

- На три года.

- Пусть войдет, - решил Торин и, стиснув пальцами подлокотники, откинулся на спинку трона.

Украшенные мифрильными пряжками пряди волос короля лежали аккуратно, на черном соболином меху переливались драгоценные камни. Пламя факелов и свечей было ярче солнечного, и покои изнутри казались выдолбленными в сердце огромного алмаза.

- Великий и несравненный Король-под-горой и хозяин Эребора! - воскликнул торговец, поклонившись в пол, - что за счастье и радость для бедного торговца Мшиты узреть ваши несравненные чертоги!

И, воздев руки, он принялся расхваливать красоту горы, сияющую ярче звезд и луны. Торин терпеливо внимал, не перебивал, разглядывая гостей. Позади охраны торговца терлось еще несколько людей, странно одетых, с повязками на глазах. Торин не слишком хорошо знал обычаи истерлингов, не стал ничего говорить, но глянул на Фрара. Тот мгновенно понял приказ, тихо распорядился удвоить охрану.

- В чем же суть вашего прошения? - спросил, наконец, Торин.

- Говорят, в ваших владениях добывают прекрасный малахит, а перекупщики ломят за него баснословные деньги. Я готов покупать ваш превосходный камень даже за эту сумму, - торговец Мшита лукаво сузил подкрашенные глаза, - но платить эти деньги я желаю лишь вам, а не перекупам.

- Похвальное рвение, - усмехнулся Торин, - сколько и по какой цене вы желаете закупать? Есть желаемая смета поставок?

- Разумеется, государь! - тот ловко выхватил из-за пазухи свиток и протянул Торину, вновь склонившись до пола в изящном поклоне. Фрар принял свиток.

- Будь по-вашему, - сказал Торин, не сводя глаз с торговца, - рассмотрю ваше предложение.

- Безмерно благодарен! - воскликнул тот, выпрямившись, и взмахнул рукой, делая знак своей охране. - Покорно прошу вас принять мой скромный подарок в залог удачной сделки!

- Люди? - нахмурился Торин, догадавшись, что стоявшие в стороне с завязанными глазами, вовсе не слуги, а рабы.

- Двое людей и забавный невысоклик! - объявил тот и выдернул из толпы странного человечка, в половину роста, соразмерного и ладно скроенного. Тот, слепо мотая головой, неуверенно шагнул в направлении трона и замер. Торин со смешанным чувством смотрел на него, совсем непохожего на гнома, робко замершего посреди залы.

- Это что, карлик? – буркнул Фрар, сердито оглядывая торговца – уж не решил ли он оскорбить подгорного короля намеком на невысокий гномий рост.

- Нет, сударь, гном! Это такой премилый бестолковый народец, живут в норках, как кролики. Купил на ярмарке задорого, отдаю вам даром! - расхохотался торговец Мшита, щуря черные глазищи. Подошел к невысоклику и, цепко схватив за ухо, подволок к трону. Тот задышал часто-часто, бока ходили ходуном под светлой рубашкой.

- Не сгодится для тяжелой работы, - усмехнулся торговец, демонстрируя Торину товар лицом, - зато занятный и смешной. Грамоту знает, умеет петь и плясать задорно. Ну и всякому другому немного обучен.

- Надо же, - кисло хмыкнул Торин, без особого интереса разглядывая подарок. А торговец, желая продемонстрировать покорность невысоклика, пнул его под колени, отчего тот упал, уткнувшись лицом в сапог Торина.

- Он прекрасно знает, как себя вести.

Невысоклик, услышав эти слова, вновь вздрогнул, и, приоткрыв рот, коснулся языком начищенной оковки сапога. И, пока Торин молча взирал на него, осторожно и аккуратно вылизал прохладный металл, оставляя поблескивающие следы слюны.

- Я ваша вещь, государь Торин, - проговорил он глухо, - прошу вас… принять меня… и пользоваться.

Торговец, недовольный тем, что невысоклик запнулся, незаметно наступил ему на ногу, отчего тот тихо вскрикнул и замер.

- Принимаю, - едва смог выговорить Торин, потрясенный диким обычаем. Внутри все слиплось, словно паутина, во рту пересохло.

Невысоклика увели, подтолкнули к трону других, но Торин пресек раболепие, просто принял подарки. Попрощался с торговцем и отправился ужинать, не чувствуя вкуса еды. Перед глазами стояла картина: склонившийся перед троном невысоклик, курчавый и ладно скроенный. И розовый, влажный язык, обрабатывающий его сапог.

***

Их было трое. Уже месяц их было трое, и Бильбо в глубине души надеялся, что все закончится хорошо, подбадривал остальных - и девушку из истерлингов, и мальчишку из Харада, по имени Кхатта. Хотя сейчас настроение у Бильбо было самое что ни на есть паршивое. Препаршивейшее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги