Читаем Я — Волшебник (СИ) полностью

Нарцисса мысленно засопела, посылая проклятия в адрес Люциуса, выбравшего такого идиотского бизнес-партнёра! Дальнейшие короткие расспросы показали, что Нарциссу видели, когда она останавливалась в единственной местной гостинице «Могучий гейзер», но дальше её не видел никто и, значит, она вполне могла выскользнуть в окошко и свернуть несколько шей и проломить несколько голов. По основной версии «следствия», Нарцисса отправилась держать слово и сворачивать шею Агнес (к мрачному удивлению Малфой, подобная трактовка даже принесла ей пару очков уважения в глазах местных), но перепутала её с Люциной, нарядившейся под сестру. Так как рядом с местом преступления отирались Орм с Рёнгвальдом, то досталось и им. Затем слово предоставили самой Нарциссе, которая, подавив желание заорать «Да вы охренели тут все!!!», попыталась воззвать к доводам разума:

— Зачем мне нападать на Агнешку, — тут Нарцисса запнулась на секунду, — после ссоры при свидетелях?

— Ещё наши предки завещали нам не искать логики в женской мести, — тут же ответил Бьярни Олафсон, и толпа поддержала его одобрительным гулом.

— Может быть подождать, пока кто-то из раненых очнётся и подтвердит, что это была не я?

— Ты нападала со спины ночью, — жёстко усмехнулся Бьярни.

— Разве могла я, слабая женщина, — Нарцисса вскинула руки, — проломить головы двум здоровякам без использования магии?

— Нет, — ответил Бьярни, посовещавшись с двумя другими стариками, — но ты могла использовать камень! Или другую палочку!

Нарцисса, уже собиравшаяся радостно предложить проверить её палочку, так и застыла с раскрытым ртом. Потом заорала возмущенно:

— Да что это за суд такой?!

— Тихо! Не тебе, иностранка, подвергать сомнению суд тинга!

Нарцисса ощутила, что замёрзла, устала, сидит в одной ночнушке под взглядами собравшихся общинников и старательно прокляла еще раз Люциуса, который её во все это втравил. Под возгласы толпы, среди которых выкрики родни Орма и Рёнгвальда звучали особенно громко, Бьярни и два старика снова начали совещаться.

— Нет прямых свидетелей того, что Нарцисса Малфой нападала на жителей общины! — провозгласил Олафсон после совещания.

Нарцисса не стала спешить со вздохами облегчения и правильно сделала.

— Но есть свидетели её ссоры и обещания свернуть шею Агнес Моро! Есть свидетели ссоры Орма Эйриксона и Рёнгвальда Фриддлейвсона! Есть улики, указывающие, что всех их ранила женщина!

— А может ваши Орм и Рёнгвальд просто подрались и проломили друг другу головы! — выкрикнула Нарцисса, которую всё это достало.

Родня пострадавших, две группы, каждая из которых насчитывала более двадцати человек, тут же загудели и начали бросать друг на друга возмущенные взгляды. Харальд и Джонас не спешили призывать к порядку, меряя друг друга суровыми взглядами и держа руки так, словно собирались выхватить палочки. Община вейл просто возмущалась, Агнес Моро сверлила Нарциссу взглядом, исполненным ненависти.

— У нас нет прямых доказательств! — продолжал Бьярни, не обращая внимания на шум. — Поэтому мы поступим так, как велят обычаи! Считающие Нарциссу Малфой виновной, могут сразиться с ней, но помните, что если она убьёт вас, то будет в своем праве!

Нарцисса судорожно закашлялась, пытаясь прийти в себя. Агнес уже рвалась вперед, выкрикивая «Да я ей глаза выцарапаю!», другие вейлы её как-то сдерживали, но с большим трудом. Сражаться? Нарцисса не была уверена, что справится, даже с палочкой в руках, а уж без неё так вообще! Достаточно было посмотреть на этих мускулистых родственников пострадавших, чтобы понять — её просто прибьют, как мошку.

— И как гласят наши обычаи, сейчас любой может выступить в защиту Нарциссы Малфой, но если...

— Я желаю выступить в защиту Нарциссы Малфой! — раздался громкий возглас. — Только я не очень понимаю вашу речь.

Нарцисса, не веря своим ушам, повернула голову и едва не завыла. Что тут делает Локхарт?

— Я переведу остальным и не перевру твои слова — моя честь в том порукой, — склонил седую голову Бьярни. — Говори, чужеземец.

Что задумал Локхарт? Принимать от него помощь?! Гилдерой, впрочем, даже не подумал интересоваться её мнением и тут же объявил на всю площадь, белоснежно и горделиво улыбаясь при этом:

— Нарцисса Малфой никак не могла совершить этих преступлений, потому что всю ночь была рядом со мной!

Из толпы послышались смешки. Бьярни перевёл слова Локхарта, и смешки стали нарастать.

— Прямо всю ночь, — донёсся чей-то насмешливый возглас.

— Как мужчина и женщина, объединенные страстью, мы всю ночь занимались Древними Рунами!

В этот раз Олафсону пришлось изрядно повышать голос, перекрикивая смех. А уж после его слов над площадью и вовсе грянул хохот, а Нарцисса попыталась закрыть руками пылающее от стыда лицо.

— Мы не знаем тебя, чужестранец, — спокойно ответил Бьярни, подождав, пока страсти немного улягутся, — и не знаем, можно ли верить твоим словам.

Перейти на страницу:

Похожие книги