Читаем Я — Волшебник (СИ) полностью

Да, он был один, но община дело такое — все друг друга видят, всё подмечают, прояви слабость здесь, потом не удержишься и на людях, и пошло-поехало. Да и не сказать, что Бьярни был уж совсем слаб, на такой холм поднялся и лишь немного запыхался! Самодовольно подкрутив жесткий ус, Олафсон уже собирался отправиться дальше, когда заметил сборище во дворе одного из домов.

— Родня Орма, — пробормотал Олафсон. — Неужели всё-таки помер поэт?

Было плохо видно, традиционно такие дома больше напоминали небольшие крепости, благодаря толстым стенам, сложенным из сросшихся друг с другом за века валунов, а также благодаря своим размерам, способным вместить и приютить целый род из нескольких дюжин человек. Орм и Рёнгвальд, пришедшие было в себя, неожиданно снова потеряли сознание и находились сейчас между жизнью и смертью. Не помогали ни зелья, ни лечебные заклинания, ни маггловские препараты. Разумеется, это не добавляло спокойствия общине. Пока что Олафсону удавалось сдерживать самых горячих, но что будет, когда один из раненых умрёт? Немедленно начнётся бряцание оружием, крики о кровной мести, и опять, как двадцать лет назад на улицах Ахарахахена польётся кровь. Вот если бы родня Орма объединилась бы с семейством Фриддлейвсона и ударила по вейлам! Но о таком можно было только мечтать, не говоря уж о том, что первой погибла именно Люцина Моро. В таких условиях обвинять вейл — нет, Бьярни никто не поймёт.

— Надеюсь, эти чужестранцы нашли хоть что-то, — проворчал он, ускоряя шаг.

Посох постукивал по камням, Бьярни углубился в холмы, направляясь к одной из площадок, где оставляли дары сидам. Именно там, со слов мальчишек, в последние дни пропадал Гилдерой на пару с Нарциссой. Что и говорить, Локхарт был ловок драться, но вот решать загадку убийства не спешил, хотя и сам вызвался. Выставить его между двумя враждующими родами и вейлами, пусть останавливает побоище? Бьярни на ходу покачал головой, нет, не по обычаям, жители общины просто не поймут Олафсона.

— …нет, я просто не понимаю, — донёсся до него голос Гилдероя.

— Вот, смотри, видишь, это руна Наухуз, а это руна Терваз, а вместе они образуют комбинацию…

— Погоди, погоди, ты же говорила, что каждая руна сама по себе!

— Так было в Скандинавии, — в голосе Нарциссы слышалось раздражение, — там, где эти самые руны зародились и были затем подхвачены древними магами, в качестве письменного языка. По крайней мере на севере Европы, на юге, в том же Египте, были больше распространены клинопись и прочие прафиникийские письмена… неважно! Здесь не Скандинавия, а Исландия, которую некогда населили викинги и их потомки. Затем сюда пришло христианство со своей латынью. Затем всё это мирно варилось несколько сот лет в едином котле, и в результате местные руны не то, что Древние руны, это измененный вариант, понятно?

— Наверное, — в голосе Гилдероя слышалось сомнение, — а откуда ты всё это знаешь, если вам в Хогвартсе преподавали именно Древние Руны?

— Книгу взяла, у Михельсона, — в голосе Нарциссы проскальзывали нетерпеливо-злые нотки. — Ну, кто здесь специалист по Древним Рунам?

— Ты, разумеется. Но мне нужна точная расшифровка, иначе можно обвинить не того, поэтому я и спрашиваю — как раз потому, что не слишком разбираюсь в Рунах.

— Не слишком! — фыркнула Нарцисса. — Да ты вообще в них не разбираешься!

— Должны же хоть какие-то недостатки уравновешивать мои многочисленные достоинства?!

Тут Бьярни наконец-то увидел чужестранцев, которые располагались возле каменной площадки, где традиционно оставляли дары сидам. Гилдерой, сидя на валуне, что-то писал и переговаривался с Нарциссой, которая разглядывала надписи на скале рядом. Такие надписи были возле всех площадок, глубоко высеченные в камне, не зарастающие мхом, и означали, насколько помнил Бьярни, просто добрые пожелания всем, кто пришел с добром.

— Так-то вы ищете убийцу? — не удержался от укоризненного возгласа Бьярни.

Конечно, ему полагалось всегда держать себя в руках, говорить и судить беспристрастно, как скала, но обычай на то и обычай, что от него иногда можно и отойти. Начни Олафсон разбираться в себе и понял бы, что его возмущение вызвано беспокойством за общину. Опять смерти, разборки, вражда, тянущаяся годами, засады и кровная месть, подозрительность и настороженность всех вокруг. Разумеется, была тут и уловка: доверив расследование чужестранцам, Бьярни, при необходимости, мог на них же свалить и все ошибки и проблемы. Мол, чего вы хотели от этих британцев? Сами и убили, а потом попытались отвести от себя подозрения.

— Дело практически раскрыто, — небрежно ответил Гилдерой, — остался последний штрих.

— И какой же?

— Проверить украшение, которое Орм Эйриксон подарил Агнес Моро в день перед тем, как произошло убийство.

— Зачем?

— Чтобы проверить подозрения и получить доказательство, разумеется, — пожал плечами Гилдерой, не отрываясь, записывая что-то в ежедневнике с алой обложкой.

— Так кто убийца?

— По договорённости, убийцу надо указывать со всеми доказательствами на руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги