Договаривал он уже в коридоре, ведущем к следующему залу. Разговорные подвиги и выкрики не прошли даром, начальный запал иссяк и профессора, отдуваясь и стараясь отдышаться, перешли на шаг, даже Гилдероя отпустили. Теперь Билл поспевал за остальными и отлично сумел рассмотреть чистые стены следующего зала.
— Отличный образец того, что бывает, когда за дело берется дилетант! — громко заявил Брикстон. — Этот средневековый вандал, Герпо Омерзительный, решил восстановить фрески и применил Репаро на стены этого зала, и все вырезанные на них письмена оказались безвозвратно утрачены!
Вроде бы он пояснял это для Гилдероя, но при этом сказанное имело отношение к спору, правда, Билл так и не понял, какое. Пока он обдумывал тайный смысл, их группа добралась до следующего зала. Профессора немедленно засветили шары Люмоса, и стало видно все вокруг.
— Вот! — торжественно заявил Гельмут, указывая на каменную арку в центре.
Также в зале присутствовали четыре постамента, с высеченными на них иероглифами.
— Нет, в пирамиде майя я ничего такого не видел, — сказал Гилдерой, с любопытством обходя арку и щупая камень.
Брикстон немедленно надулся важно, а Гельмут пробормотал:
— Это ещё ничего не доказывает.
— А почему «Звёздные»? — спросил Гилдерой.
— Потому что их построили инопланетяне! — выкрикнул Родригез.
— Потому что зал имеет форму звезды, — снисходительно пояснил Брикстон.
— А как же надпись, а? А?! — заорал Родригез, подскакивая к арке. — Четыре элемента магии, по сторонам света, и пятый элемент, человек не из этого мира! Это самое прямое доказательство, что их строили инопланетяне, а врата звёздные — так как это портал к ним домой, через звёзды!
Гилдерой неожиданно заинтересованно повернулся к Родригезу.
— Многие собирали четыре элемента, но активировать врата так никто и не смог! — продолжал кричать тот, размахивая руками, словно в драке и не обращая внимания на Локхарта. — Это ли не доказательство, что врата — неземного происхождения?!
— Доказательством будет только активация, — парировал Брикстон, — а высечь в камне можно что угодно!
— Маги Атлантиды могли и не считать себя людьми, — брякнул Гельмут.
— И в пирамиде майя не было такой конструкции! — продолжал развивать успех Брикстон.
— Гхм, — откашлялся Гилдерой. — Значит, говорите, по сторонам света?
Профессора посмотрели на него так удивлённо, словно и забыли, с кого всё началось, и как они вообще здесь оказались.
— Север, хм, — Гилдерой снял с шеи какое-то украшение и положил на постамент, — запад...
Бунта спрыгнул на камень и недовольно квакнул, после чего начал почесываться.
— Юг, юг, юг, — почти пропел Гилдерой и достал огромную жемчужину, положил на постамент. — И восток, восток, ах да!
С этими словам Гилдерой достал и положил на постамент какой-то огромный изукрашенный свиток.
— Что теперь? — спросил он у профессоров, на всякий случай отошедших в сторону, за пределы звезды.
— Нужно встать в центр, в арку, — немного нервно отозвался Родригез.
Гилдерой пошел туда, Бунта продолжал чесаться, шумно барабаня лапой по постаменту. В этом ли была причина или просто жемчужина оказалась слишком круглой, но она покатилась в сторону. Билл бросился вперёд, успел поймать драгоценность в прыжке. Гилдерой как раз дошёл до арки, встал в неё и развернулся, немного удивлённый.
— Сейчас, сейчас! — крикнул Билл, совершенно забывший, что находится внутри звезды.
Он торопливо положил жемчужину на постамент, придержал рукой, чтобы та опять не укатилась. Зал содрогнулся, и свет ударил из четырех вещей и постаментов, прямо в Гилдероя и через него, в арку. Камень арки засветился, в проеме возникло нечто вроде пелены мыльного пузыря, и в следующую секунду Билл ощутил, что летит в сторону этой самой завесы, притягиваемый неодолимой силой.
Какая там палочка, Билл только и успел, что крикнуть:
— Мама!!! — как его засосало в арку и потащило куда-то.
Всполохи звёзд, сияние и блеск, полет сквозь пространство, Билл неожиданно понял, почему врата названы Звёздными, но поделиться знанием с летящим рядом Гилдероем не успел. Их швырнуло и бросило прямо в песок, больно ударило о камни. Какое-то время они отплевывались и отряхивались, избавлялись от песка.
— Где это мы? — спросил Гилдерой, оглядываясь.
Билл тоже оглянулся. Развалины какого-то дворца, на камнях виднелись полустертые надписи древнеегипетских иероглифов. Холмы без особой растительности по левую руку, пустыня по правую, спереди и сзади песок, барханы и жаркое синее небо.
— Будем надеяться, ещё в Египте, — сплюнул Билл и ещё раз вытер песок с лица.
* * *
Билл аккуратно, нежно протер надпись и отступил на шаг от обломка стены. Теперь надпись была видна вся целиком.
— Есть один лишь истинный и бессмертный фараон Имхотеп, — прочитал он задумчиво.
Раздались шаги, и из-за торчащей в небо огромной колонны появился Гилдерой.
— У нас заканчивается еда, — мрачно сообщил Локхарт, — надо уходить отсюда.
— Куда? — махнул рукой Билл.