Проблема заключалась в том, что их обоих принимали за тех самых слуг фараона — магов, а значит, относились крайне почтительно, если не сказать больше. Любые их пожелания звучали для местных как подлежащие скорейшему выполнению приказы, помощь Билла и Гилдероя магией воспринималась как знак бесконечной доброты фараона, видящего всё из своего дворца, и так далее. Соответственно, отличающаяся от местных внешность, очень плохое знание языка (хотя теперь, после трех недель практики, Билл значительно продвинулся вперёд, да и Гилдерой мог объясниться с местными при необходимости), зачем слуги фараона явились в нищее поселение и помогают магией — всё это совершенно не волновало местных. Так нужно слугам фараона, если не самому фараону, и всё тут.
Казалось бы, никаких проблем, но именно это послушание и покорность и порождали таковую проблему. Во всяком случае для Билла, который, по правде говоря, взял и влюбился в Санеру. Сразу же, едва увидел её, идущую с кувшином от озера, дерзкую, смешливую и черноглазую. Достаточно было ему сказать слово, и Санера легла бы с ним, почтя это за великую честь, но Биллу хотелось, чтобы всё было по любви. Взаимной. Спрашивать о ней у самой Санеры было бесполезно — тут же с пылом и жаром заявила бы, что «любит господина», и вот поэтому Билл мучился и терзался. Даже спросил совета у своего кумира, но Гилдерой, без зазрения совести окруживший себя девушками, лишь усмехнулся и сообщил, что советы в таких делах бесполезны: как ни поступи, всё равно будешь терзаться.
—
—
При этом она бросила на Билла крайне лукавый взгляд, ну и попутно продемонстрировала свое тело в вырезе накидки. Местные закрытые одежды и накидки, позволявшие укрываться от ветра и песка, обычно скрывали тело целиком, но, как говорится, было бы желание. Билл моргнул, потом решил, что ему всё это почудилось, потом ещё раз посмотрел на Санеру и ощутил, как в сердце его появляется росток надежды.
— Вижу, дела идут на лад, — с добродушной усмешкой сказал Гилдерой, садясь рядом.
— Да, ещё месяц таких занятий и я уже смогу свободно изъясняться на местном языке, — ответил Билл, решивший сделать вид, что не понял намека.
Собственно, говорил он правду: какой-то базис древнеегипетского у него был, и теперь, с полным погружением в языковую среду и готовностью местных помогать, обучение шло вперед семимильными шагами. Так же Билл, как и Гилдерой, помогал местным магией, творя воду, чиня дома и создавая инструменты. Разумеется, этим помощь не ограничивалась, но именно эти деяния были самыми необходимыми, во всяком случае для жителей Кернатиса.
— Итак? — спросил он у Гилдероя.
— Всё, как рассказали, — ответил тот, — пост на дороге, надсмотрщик, писец, пара солдат охраны.
Как объяснял сам Гилдерой, отправляясь на вылазку: «Врать нам никто не будет, но всегда есть нюансы и их надо выяснить».
— В принципе, всё логично, — задумчиво продолжал Гилдерой, рисуя пальцем на земле грубое подобие карты. — Вот они — горы, в которых мы находимся. Все вместе они составляют тот самый Горный Район, в который входит и Кернатис. Здесь пустыня и холмы, через которые мы пришли, безжизненные, ибо отсутствует вода, и, соответственно, непроходимые для местных.
Билл кивнул в ответ. Ну кто бы мог подумать, что простейшее заклинание Агуаменти, создающее воду, здесь будет просто на вес золота? Гилдерой тем временем дорисовал пару чёрточек и пояснил:
— Это основные дороги, выходящие из гор, только по ним можно спокойно провести караван с грузом. Можно не сомневаться, на каждой из этих дорог стоят посты на границах района, но также можно не сомневаться, что мы их при нужде легко обойдем. По ущельям рядом или просто аппарируем, да даже силой можем прорваться, если потребуется.
Билл ещё раз кивнул. Посты на дорогах, на границе района, явно ставили для учета товаров и контроля перемещёний крестьян. Двух солдат и слабого мага-надсмотрщика должно было хватать за глаза, тем более что местные и не помышляли о том, чтобы бунтовать против фараона или, упаси Осирис, его слуг. Пантеон богов вполне логично тоже переехал из времен древнего Египта, но со временем изрядно выродился и ослаб, сменившись поклонением божественному фараону Имхотепу. Была во всем этом какая-то неправильность, которую Билл никак не мог понять, просто не хватало знаний.
— С одной стороны, нам немного не повезло, — сказал Гилдерой, — выбросило нас в самом безжизненном и пустынном районе, с другой — народа не слишком много, успешно, так сказать, внедрились и получили информацию. Теперь надо будет сделать вылазку в соседний район, посмотреть, что там.
— Это может быть опасно, — не удержался от замечания Билл.
— В точку, поэтому я пойду один, — кивнул Гилдерой.
— Ты ещё плохо знаешь язык.
— Ничего, на короткий разговор хватит, — отмахнулся Локхарт, — да и не собираюсь я попадаться на глаза местным, ни к чему это пока.