Доктор Шино Мицуки толкнул дверь закусочной «Элвис-динер», находившейся прямо перед входом в отделение «Скорой помощи». Он сел у стойки и заказал жасминовый чай, который ему подали вместе с fortune cookies. За окном гремела гроза. Под огнем молний металлический трейлер сотрясался от дождя и ветра, точно корабль в эпицентре шторма. Мицуки ослабил галстук и подавил зевоту. Отхлебнул чая, достал печенье из упаковки и разломил его, чтобы прочесть пословицу, написанную на маленькой полоске бумаги: «Тот, кто избегает безумств, не так разумен, как ему кажется».
Врач потер веки и какое-то время поразмышлял над этим изречением, как будто оно было предназначено лично ему. Размышления прервал писк его пейджера. Он положил бумажку на стойку и вышел из кафе, не обращая внимания на ливень.
Два тела.
В двух разных помещениях.
Два тела, которые несколькими часами раньше любили друг друга.
Две пары рук, которые сжимали друг друга в объятиях.
Две пары губ, которые искали друг друга.
Погруженная в искусственную кому, Селин продолжала жить только благодаря аппарату искусственного дыхания, который вентилировал ее легкие в ожидании возможной пересадки сердца.
Итан в состоянии клинической смерти лежал с закрытыми глазами. Кровь больше не поступала в его мозг, и его нейронные функции были необратимо разрушены. Однако удары сердца и температура его кожи позволяли думать, что не все еще потеряно окончательно.
Но это была лишь иллюзия.
Рядом с ним стояла Клэр Джулиани, одна из молодых интернов больницы, и смотрела на него с грустью.
Вдруг дверь в реанимационную резко отворилась, и появился Шино Мицуки.
— Обнаружили его водительские права! — бросил он ей.
Клэр посмотрела документ Итана и увидела, что разрешение на изъятие органов отмечено галочкой.
[76]— Можно начинать процедуру, — сказал Мицуки. — Предупредите Дитриха и центры пересадки.
— Подождите! — ответила Клэр. — Какая у него группа крови?
— Четвертая. А что?
— Это именно та, что у той молодой женщины, что ожидает сердце!
Шино Мицуки покачал головой и вышел в коридор. Клэр вышла за ним.
— Доктор, мне кажется, мы могли бы рискнуть…
— Об этом не может быть и речи, и вы это прекрасно знаете!
— А почему бы и нет? Берем сердце и пересаживаем. Таким образом, не будет никаких проблем ни с хранением, ни со сроками транспортировки.
Мицуки резко остановился и строго посмотрел на интерна. Она заканчивала годичную стажировку под его руководством, и ему предстояло поставить ей оценку. Оценка явно не могла польстить. Несмотря на несомненные положительные качества, молодая женщина слишком легко поддавалась волнению. Она часто опаздывала и оспаривала решения вышестоящих, создавалось впечатление, что она постоянно отстает от хода событий.
— Мы никогда не получим на это разрешения, — отрезал он.