Читаем Я все знаю полностью

Рэндалл заставил себя подняться и лихорадочно вздохнул, потерев глаза, он понял, что расплакался во сне. Его мучила жажда.

К моменту, когда они с Амандой поехали в Италию, они жили вместе уже около года. Он действительно сделал ей предложение - прямо в центре Рима, у стен Ватикана. Женщина, которую он случайно встретил в баре, поистине оказалась его ангелом-хранителем. Мог ли он с ней разлучиться? Мог ли он жить без нее?

На часах была половина третьего ночи. Рэндалл зашел в ванную и долго смотрел в зеркало. Наконец он завел руку за спину и провел пальцами по шрамам, образовывавшим у него на коже подобие причудливой эмблемы; затем поднял футболку и коснулся живота. Жизнь текла и менялась, но это страшное напоминание о его прошлом оставалось неизменным. Рэндалл знал, что оно не оставит его до самой смерти.

В полной тишине раздался скрип гаражной двери.

Рэндалл резко повернулся, ожидая, что кто-то поднимется в дом, но больше ничего не услышал. Он бросился обратно в спальню, схватил с тумбочки телефон и прокрался вниз, на кухню. Держа палец на кнопке экстренного вызова, он осторожно взял большой нож и на цыпочках прошел к двери в гараж.

- Кто там? - крикнул он.

Никто не ответил.

- Я вызываю полицию. Я вооружен.

Тишина.

Рэндалл нажал дверную ручку и медленно открыл дверь. Внешняя дверь была закрыта - значит, шумел тот, кто уходил. Это также значило, что он оставил ее открытой, но сейчас это не имело никакого значения. Рэндалл спустился в гараж, все еще держа наготове нож и едва заметно дрожа.

Никого.

На крыше его машины лежала маленькая металлическая коробочка, он даже не сразу понял, что это могло быть. Взяв в руки, он ее повертел и обнаружил задвижку. Внутри лежали ключи.

Ключи от «Субару».

Такую машину водил Хупер. Рэндалл видел ее на фотографиях, которые тот присылал Аманде.

Коробочку оставил Сэм. Рэндалл никак не мог понять, откуда он это знает, но в этом не было никаких сомнений.

Он снова услышал голос Аманды.

Зачем?

Глава 29


Когда Сьюзен спустилась вниз, ее мать уже готовила завтрак для Кейси и Тима. Близнецы восседали на своих стульчиках, в ожидании яичницы каждый из них тыкал пальцем в крошечную горстку сухих хлопьев. Тим листал книжку о грузовиках, а Кейси наблюдала за курами, бесцельно бродившими по двору.

Вечер выдался нелегким, и Сьюзен вернулась домой уже после полуночи: Беатрис уснула на диване, так что ей оставалось лишь выключить телевизор, накинуть на мать толстое одеяло и тихонько пройти наверх. Она быстро приняла душ, посмотрела видео с выступления близнецов и улеглась в кровать. Будильник, как ей показалось, прозвонил через мгновение - пора было начинать новый день.

- Доброе утро, дорогая. - сказала Беатрис, встряхивая сковородку, - на завтрак яичница. Будешь?

- Конечно.

- Ты вчера поздно пришла?

- Ничего особенного, снова куча бумаг.

- Спасибо за одеяло.

- Спасибо, что переночевала.

- Кофе вон там.

Сьюзен налила себе чашку кофе и выглянула в окно. Птицы, насколько она могла видеть, выглядели неплохо. Они ходили вокруг дома и поклевывали тонкий слой выпавшего за ночь снега.

- Доброе утро, - сказала Сьюзен близнецам. - Я посмотрела ваше видео, ребята. Вы были просто великолепны и так хорошо пели! Простите, что я все пропустила.

- Мамочка, - сказала Кейси, явно пропустившая мимо ушей всю вину, которая звучала в голосе Сьюзен, - нам нужна елка.

Сьюзен обернулась и увидела, что дочь смотрит на нее с недетской настойчивостью.

- Мы купим елку, милая, - пообещала она.

- Уже почти Рождество, а у нас нет елки. Санта забудет про наш дом, и у нас не будет подарков! Он уже наверняка злится, что мы повесили только лампочки на дверь. Санте нужно видеть, куда идти.

- Я хочу подарки, - вдруг отвлекся от книги Тим, - что мы будем делать, если Санта нас не найдет?

Кейси была права. После разговора с Эриком Сьюзен так и не позаботилась о елке. Дом украшала только тоненькая гирлянда из разноцветных лампочек, повешенная на дверь сразу после Дня благодарения.

- Мамочка? Елка? Пожалуйста?

- Выберем ее в выходные, ладно? Я вам обещаю. Позовем с собой бабушку?

- Да! - крикнул Тим.

- Да! - согласилась Кейси.

Сьюзен обернулась к Беатрис:

- Мам?

- Ни за что не пропущу такое событие, - улыбнулась та, мастерски работая венчиком, - тем более если эти ангелочки согласны. Выберем самую лучшую елку!

Дети радостно завопили, и Сьюзен хихикнула - давно у нее не бывало нормального утра. За окном светило солнце и серебрился легкий снежок, вся ее семья была в сборе, по дому разносился вкусный запах отличного завтрака. Все было практически идеально.

Зазвонил телефон. Сьюзен вышла в прихожую и взяла мобильник.

- Адлер слушает.

- Привет, это Томми.

- Что случилось? Где ты?

- В штабе, приехал пораньше. Мы нашли Хупера Ландски.

Сьюзен перепрыгнула через разбросанные игрушки и направилась в гостиную.

- Отлично! Где он был?

- Я имею в виду, мы нашли его на видео с камер.

- Вы уже его достали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Адлер и Двайер

Что ты натворил
Что ты натворил

Изуродованное тело женщины найдено в одном из старых мотелей Филадельфии. Для судебно-медицинского эксперта Лиама Двайера подобное — обычные будни. Только в этот раз жертвой оказывается его любовница, с которой он расстался совсем недавно. Кто-то не только с изощренной жестокостью расправился с девушкой, но и оставил на месте преступления намеки на ужасную историю из детства Лиама, подробности которой не знал никто, кроме самых близких людей. Более того, сам Лиам абсолютно не помнит, что он делал и с кем был в ночь убийства.В панике он обращается к своему брату Шону, детективу из отдела убийств. Но даже тот не в силах прикрыть брата. На Лиама указывает абсолютно все, от отпечатков пальцев до анализов ДНК. Теперь бывший судебный эксперт вынужден не только скрываться, но и соревноваться со своими коллегами, чтобы раскрыть правду. Правду о собственном прошлом.

Мэттью Фаррелл

Детективы / Триллер / Боевики / Прочие Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы