Роберт бросал кусочки булки птицам и заливался счастливым смехом, когда лебеди склёвывали угощение. Мистер Ге стоял рядышком и для поддержания весёлого настроения хлопал в ладоши. Не знаю, кому из родителей показалось уместным обрядить робота в нарядный передник. Меня сей факт позабавил.
Наверное, так и должно быть. Наверное, это правильно, когда ребёнок находится рядом с родителями, но не мешает им работать, а играет под бдительным оком надсмотрщика или няни, пусть даже в этой роли выступает и робот.
Глава 4. Европа Европе – рознь.
Дарья и Ипполит много работали и работали с удовольствием. В этом далёком светлом будущем мне нравится всё больше и больше. Особенно приятно видеть, как люди сознательно трудятся и не за хлебушек и зрелища, а за саму идею воплощения всех своих самых смелых фантазий. Их ребёнок Роберт очень внимательно следил за действиями родителей. Он что-то рассказывал на своём детском языке, премило булькал, как я думала, и при этом кивал мне и улыбался. Как потом оказалось, паренёк свободно разговаривал на корейском языке и немного знал китайский. А по виду и не скажешь! Кто же тогда его родители? Уму непостижимо!
Его родители Дарья и Ипполит пренебрегли всеми законами гостеприимства и с ходу притащили нас в свою лабораторию. Не знаю, была ли это лаборатория, я бы данный кусочек сада назвала раем. Да и как по-другому можно назвать мир состоящий из пальм, опутанных цветущими лианами. Цветки большие и ярко-красные источали аромат ванили. Нас окружали настоящие тропики, истошно орали разбуженные нашим появлением птицы в пёстрых опереньях. Попугаи, что ли? Я крутила головой во все стороны, как ветряная мельница. Ничего не хотелось упустить из виду, даже самую малость. Было заметно, что супруги увлечены своим делом.
– Мы занимаемся выведением новых сортов растений. На любой планете человечества требуется красивый и самостелющийся газон, яркие вечно цветущие кустарники, а также никогда не вянущие даже в сорванном виде цветки, – Ипполит весело рассказывал о своих достижениях.
– Мы вывели сорт малины высотой в три метра. Это красиво, но не очень удобно собирать урожай. Малина сорта Гулливер сейчас проходит полевые испытания, – поддакивала мужу Дарья.
– Зато представляете, какие огромные у данной малины ягодки? Ягодки размером с яблоко! Во! – Гордился собой супруг, да и жёнушка не отставала:
– У нас появился совсем недавно сорт земляники безусой, что плодоносит четыре раза в год, в хороших условиях, конечно. Ягодки у неё сочного фиолетового цвета. Это Роберт так попросил, он у нас большой оригинал, – тараторила без устали Дарья. Душечка и здесь не пожелала оставаться в сторонке:
– Фиолетовая земляника, ах какая прелесть! А можно её попробовать?
– Душечка, ты такая современная девушка! У тебя широкие взгляды на жизнь, ты даже агрономией интересуешься! – Дарья тут же подружилась с моей взбалмошной внученькой. Быстро же две дамы нашли общий язык! Я так не умею. И вот мы уже щиплем прямо с кустиков спелую сочную садовую землянику.
– Какая прелесть! И пахнет мандаринами! – Не переставала восторгаться Душечка.
– Это тоже Роберт придумал, он у нас вообще большой выдумщик и умница! – Нахваливал Роберта теперь уже и Ипполит. Ничего себе малыш! Я всегда считала детей умными, даже одно время начала подозревать, что дети – это племя такое со своими устоями, манерами общения и языком. Это потом племя детей превращается в племя людей и немного тупеет.
Непонятно как мы оказались в огромной почти бесконечной теплице, где повсюду расположено много-много горшочков на полу в стройных рядах, а так же на полочках.
– В горшочках мы выращиваем рассаду цветов и декоративных травок. Когда рассада подрастёт и окрепнет, мы высаживаем её на постоянное место в саду, – с горящими от восторга глазами Дарья нас водила по своей растительной сокровищнице. Признаюсь, она нашла в нашем с Душечкой лице благодарных слушателей. Душечка повсюду совала свой носик:
– А вот это что за травка? А можно её понюхать?
– Конечно, можно и понюхать, и потрогать. Эта травка светится в тёмное время суток мягким оранжевым светом. Этот оттенок свечения тоже выбрал Роберт.
– Какой у вас одарённый ребёнок! – За нас двоих беседовала Душечка. Я только кивала головой в знак полного согласия с оратором. Понимать я всё уже прекрасно понимала, но вот с произношением у меня ещё возникали некоторые трудности. Я стеснялась того, как коверкаю английский язык. В который уже раз благодарю Господа за то, что он мне ниспослал весьма разговорчивую внучку.
– Ой, а это что такое? Какая лапушка! – Душечка пальчиком показывала на горшочек с зеленью украшенной ажурными голубыми узорами по всем листочкам. В ответ Дарья что-то произнесла длинно и на латыни. Название звучало красиво, но мне ни в жизнь не запомнить. Ну её эту латынь!