Читаем Я за твоей спиной полностью

На самом деле Бри права. Нужно посмотреть на что-то такое. А если они еще и не до смерти друг друга бьют, то такое развлечение даже можно будет считать безобидным. Лишь бы снова не пришлось убегать от полиции.

Через несколько кварталов привычная цивилизация заканчивается, и Флоренс даже поеживается: время позднее, а зубы ей дороги. Минимум как память. Маттео тоже не выглядит больше таким уверенным, но несгибаемая Бри ведет их обоих, будто по внутреннему навигатору.

Они сворачивают в какую-то подворотню. В кромешной тьме начинает брезжить слабый свет, и в конце концов они упираются в неприметную металлическую дверь. Бри громко стучит, и в приоткрывшемся проеме появляется отвратительная морда какого-то громилы.

– Мы от Рендалла, – говорит Бри, и их пропускают.

Как она находит такие места? Флоренс и Маттео переглядываются и, не сговариваясь, качают головами. Это ее талант. Находить самые странные места, самые необычные развлечения и самые опасные приключения. В прошлом году она несколько месяцев ходила на крав-мага[9]. Уже тогда стоило смириться.

В производственном здании – кажется, это бывший завод – выстроена целая арена. В центре – вырытый круг, засыпанный песком и огороженный цепями. Вокруг него – трибуны, забитые людьми донельзя. Флоренс не видит ни одного свободного места, но Бри чудесным образом находит почти свободную скамейку.

Неожиданный адреналин заставляет сердце подпрыгнуть и застучать в ушах. Из динамиков звучит энергичный голос, объявляющий первого участника битвы – человека по прозвищу Пепито. На арену выходит высокий латиноамериканский мужчина: похож на мексиканца и, наверное, чуть-чуть меньше Гэри. Толпа взрывается заразительным восторгом.

Лучший способ провести свой первый свободный вечер. Бри права: именно это и нужно. Наверное, Гэри сейчас пьет с Джеком и смотрит телевизор. Флоренс впервые чувствует себя победителем: реветь вместе с толпой намного веселее.

– И противником Пепито сегодня будет тот, кто уже не раз показал каждому на этой арене, что его никогда не стоит недооценивать! Встречайте! И, девчонки, готовьтесь… Факбой!

Флоренс словно сносит волной звука, пока сама она пытается понять, не ослышалась ли. Застывает, глядя, как на арену выходит человек, которого она не переносит уже три года. Которого надеялась больше никогда не увидеть.

Джек Эдвардс.

Он раздет по пояс, как и Пепито. Но здесь он совершенно не похож на самого себя – ни мерзкой улыбки, ни цепкого, проникающего в голову взгляда. Он ровно держит спину и внимательно следит за противником. Даже не рисуется перед толпой, как тот, а просто занимает свое место.

Впервые Флоренс видит Джека настолько собранным и серьезным. Он чуть ли не в два раза меньше этого Пепито, но не выглядит напуганным. И его тело… Нет, это не гора мышц Гэри, но и слабым его не назовешь. Скорее, вылепленным, подтянутым, сухим…

Нет. Об этом сейчас точно нельзя думать. И пялиться на полуголого Джека Эдвардса тоже не стоит. Флоренс вспоминает, какой он на самом деле жуткий: пока они с Гэри встречались, он постоянно шутил над их отношениями. Над ее работой. Даже приходил в галерею и указывал на недостатки экспозиции. И даже если он оказывался прав, все равно это не его дело.

Внутри все вдруг обмирает: если Джек здесь, значит, Гэри не у него. И вряд ли он у Тыковки или Леона.

Осознание бьет так больно, что Флоренс закрывает лицо руками, стараясь не закричать. Они не просто расстались: он ее предал.

Он уехал к Пайпер.

Звучит гонг, вырывая ее из торнадо собственных мыслей и заставляя снова посмотреть на арену. Джек срывается с места, как гепард, и через секунду оказывается позади Пепито. Пока тот разворачивается, уже получает удар по коленям.

Время начинает замедляться, тянуться, а крики толпы превращаются в белый шум. Флоренс замечает тень сомнения на лице Джека. Он рассчитывал на этот удар. Может, даже делал ставку, но Пепито словно не чувствует боли: он замахивается, целясь прямо в голову.

Джек все равно быстрее. Он кружит по арене, запутывает, ловко уворачивается от каждого удара, но при этом не забывает бить сам, хотя, кажется, недостаточно сильно. Он неприлично красив в своем танце: высокий, стройный и при этом все равно рельефный. Его мог бы вылепить кто-то вроде Маттео, но природа все равно сделала это лучше.

Флоренс перестает понимать, что происходит в бою: летящие движения завораживают, уносят в темный лабиринт его адреналина, который она впитывает, как губка. Вздутые вены на руках. Напряженные мышцы на спине. Холодный взгляд, продирающий до мурашек.

Каждое действие просчитано, каждый шаг необходим. Песок даже не задерживает его: Джек выматывает противника и ждет, когда тот ошибется. Пот на его коже блестит, отражая свет десятка направленных на него ламп. У Флоренс сердце готово выпрыгнуть из груди: она хочет, чтобы он победил. Нет, ей это необходимо, потому что как только Джека достанет хоть один удар Пепито, она упадет вместе с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы