Читаем Я забуду тебя, Итан полностью

– Кто-то же должен был это сделать. – Она наигранно улыбнулась. – Я искренне беспокоилась о твоем благополучии. Ведь было уже три часа ночи, а ты все еще зависал с этой Шелби. Кто знает, что она заставляла тебя делать и почему ты так долго с ней тусовался.

– Она, по крайней мере, отвяла от меня, – прошипел я. – В отличие от кое-кого.

– Согласись, я очень крута!

– Ты-то? Да ты просто мерзкая паучиха, плетущая сети грязных интриг. – Я зло прищурился, глядя на нее. – И, клянусь богом, я отплачу тебе за эту ловушку.

– Это тебе расплата за историю с Гленом Истоном, Итан. – Она обожгла меня яростным взглядом. – Ты это заслужил. Ты заслуживаешь, чтобы я надрала тебе задницу за все, через что ты заставил меня пройти из-за своего стукачества, но я подумала, что будет намного проще отплатить той же монетой, чем просто набить тебе морду.

– Так ты хочешь подраться со мной, Рэйчел? – Я закатил глаза. – Серьезно?

– Хочу. – Она выглядела ужасно серьезной. – Я действительно этого очень хочу.

– Ладно, хорошо. – Я снял куртку. – Встретимся на моем заднем дворе через двадцать минут. – Я решил, что позволю ей нанести пару ударов, прежде чем прижму ее к земле и заставлю пообещать, что она прекратит стучать на меня раз и навсегда.

Когда я туда спустился, то обнаружил, что она одета в свою самую отвратительную розовую пижаму с кроликами, которая могла бы подойти только четырехлетнему ребенку. Рэйчел что-то бормотала себе под нос, расхаживала взад-вперед по траве и выглядела при этом совершенно безобидно. Дождь полил сильнее, и я знал, что в любую минуту ее волосы завьются мелкими колечками и будут смотреться еще ужаснее, чем сейчас.

– Ну хорошо. – Я вздохнул. – Ты можешь ударить меня куда угодно, только не в лицо. Кроме того, старайся не…

Она без разговоров ткнула меня в солнечное сплетение, выбивая из меня дух, прежде чем я успел закончить фразу.

Какого черта?

– Это за Глена Истона. – Она отступила на шаг, затем снова ударила меня, заставив вспомнить, насколько хорошим бойцом она была, когда мы были несколько младше. – А это за то, что заставил моих родителей думать, что мы с ним занимались сексом.

– Все знают, что уж ты-то сексом точно не занимаешься.

Она пнула меня по ногам, свалив на землю.

– А это за то, что всегда заставляешь меня идти к своей машине под дождем и никогда не подъезжаешь к дому.

– Могу тебе гарантировать, что после сегодняшнего вечера я уж точно буду продолжать это делать.

Она снова ударила меня ногой.

– Это за то, что ты был говнюком с того самого дня, как мы впервые встретились, – сказала она, поднимая ногу для последнего удара. – А это за то, что сжег мою коллекционную Чудо-Женщину. Ты хоть представляешь, сколько бы сейчас стоила эта игрушка? У тебя есть хоть малейшее…

Я успел схватить ее за ногу прежде, чем она еще раз меня ударила, и повалил на землю. Прижав ее руки к траве, я навис над ней.

– В сотый раз повторяю тебе, Рэйчел Мэри Доусон, ты заслужила, чтобы я сжег твою Чудо-Женщину. Потому что ты сожгла половину моих любимых игрушек еще до того, как я сжег твою Чудо-Женщину, и я думаю, тебе уже пора с этим смириться. И вообще. Пошла. Бы. Ты. На хрен. – Я крепче прижал ее руки. – Кстати, а почему ты всегда забываешь, кто первый начал все это дерьмо? Кто кого столкнул с лестницы в первый день нашей встречи?

– А кто кого оскорбил, указав на якобы грамматическую ошибку в первый же день нашей встречи?

– Что б ты знала – каждое слово, которое ты когда-либо написала, является вопиющим издевательством над грамматикой английского языка.

Она с силой оттолкнула меня, и мы покатились по мокрой траве, стараясь одержать верх друг над другом.

К тому времени, как мы докатились, мутузя друг друга, как первоклашки, до входа в наш бассейн, ее пальцы окончательно запутались в моих волосах, а я изо всех своих сил пытался остановить ее.

– Просто скажи, что тебе очень жаль, что ты вел себя как последний мерзавец, Итан. – Она вся кипела. – Скажи это прямо сейчас.

– А ты скажи, что просишь прощения за то, что испортила все мои последние полтора года в школе.

– Я ни о чем не жалею, так и знай!

– Тогда я тоже вообще ни о чем ни хрена не жалею.

Я в ярости посмотрел на нее, а она – на меня. Никто из нас не сказал ни слова, и не успел я опомниться, как мои губы неожиданно прижались к ее губам, и она зажмурилась.

– Пошел ты, Итан… – прошипела она прямо в мои губы. – Да я трахать тебя хотела…

– Я не трахаю девственниц.

Она попыталась ударить меня, но я схватил ее за запястье, и мы опять покатились по траве.

Под проливным дождем мы целовались и боролись – наши губы говорили одно, наши руки – другое.

Когда мы врезались в ограду вокруг нашего бассейна, на нашем заднем дворе вспыхнули огни.

– Итан? – раздался рев моего отца. – Ты опять пытаешься сбежать, негодник? Ты совсем совесть потерял?

– Нет, сэр. – Я встал с земли и потянул за собой Рэйчел. – Я как раз рассказывал Рэйчел о своем наказании.

Он вышел на веранду и включил там свет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sincerely Yours - ru

Всецело твой, Картер (ЛП)
Всецело твой, Картер (ЛП)

Просто друзья. Мы всего лишь просто друзья. Нет, ну, правда. Она всего лишь моя лучшая подруга... Аризона Тернер была моей лучшей подругой с четвертого класса, даже в то время, когда мы «терпеть» не могли друг друга. Когда мы впервые поцеловались - это был наш первый «раз» для каждого из нас, и мы были верны друг другу, пока наши отношения не испортились. (Мы даже выбрали колледжи, которые находились в нескольких минутах друг от друга...) На протяжении многих лет, и вопреки тому, что другие говорили, мы никогда не пересекали ту черту. Никогда не думали об этом. Никогда не хотели чего-то большего. До той самой ночи, которая поменяла все. Наверное, так было нужно... Просто друзья. Мы просто друзья. Я всегда повторяю это, до тех пор, пока не выясню, осталась ли она «просто» моим лучшим другом... ВНИМАНИЕ! Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!  

Уитни Грация Уильямс

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги