Читаем Я ждал тебя полностью

— Прошу прощения. Я должна была приехать гораздо раньше. Я — Джеки Брукс, сестра Бесси. Джералд и Бесси попросили меня встретить тебя.

Его лицо прояснилось. Он, видимо, был приятно удивлен.

— Здорово, я думал, что никто…

— Да, это непростительное легкомыслие с моей стороны, что я не приехала вовремя.

Заглянув в его усталые голубые глаза, она догадалась, что он не спал всю ночь. Его голос казался таким же усталым, как и глаза, но это был необыкновенный голос, глубокий хрипловатый баритон.

— У тебя еще есть вещи?

— Да нет, у меня все с собой.

— Отлично, тогда сразу же отправимся к машине.

Он шел с ней рядом.

— Джералд хотел сам поехать за тобой, но в последнюю минуту случилось что-то непредвиденное, и он не смог.

— Немудрено. Ведь послезавтра у него свадьба.

— В последние дни всегда появляется куча каких-то проблем, которые нужно срочно решать.

Джеки заметила, что Бен приноравливает шаг, чтобы не обгонять ее, и это был еще один плюс в его пользу. Джеки терпеть не могла самоуверенных парней, которые несутся семимильными шагами, не думая о людях, идущих рядом. Если, помимо своей внешней привлекательности, он еще и внимательный партнер, то тогда он вообще редкий мужчина.

Да, не зря Стюарт выбрал его своим свидетелем на свадьбе… Сама Джеки была подружкой невесты. Так что ей предстоит провести с этим Беном несколько следующих дней.

Но она не торопилась строить какие-то планы на его счет.

Наверняка он окажется заурядным тридцатилетним холостяком с приличной зарплатой и неплохой машиной. Ей-то в жизни не хватало приключений и новых ощущений. Жизнь шла своим чередом, а рисковые мужчины на ее пути почему-то не попадались.

— У Бесси с Джералдом какие-то проблемы?

— Да нет. — Только теперь Джеки поняла, насколько ей нравится звук его голоса. — Просто они несколько растерялись от всех этих хлопот. Собирается много гостей, их нужно встретить, где-то разместить. Сегодня прилетают наши родители, а наш с Бесси брат Эдди прибыл еще вчера. У Джералда вообще дел невпроворот. Его мама приехала со своим новым мужем, а его отец приехал со своей новой подружкой, так что сестры Джералда пытаются развести их на безопасное расстояние. Как всегда, всевозможные семейные дрязги в полном разгаре. И Бесси с Джералдом даже некогда побыть друг с другом.

— Понятно.

Они вышли из здания аэропорта и почти одновременно надели солнечные очки. Большие очки в тонкой металлической оправе сделали его еще более похожим на звезду экрана, находящуюся на отдыхе.

Пока что Джеки была в восторге от своего нового поручения. Она была вне себя от предвкушения того, как она появится в их небольшом городке с таким красавцем.

Ее мама может решить, что Бен — неплохой кандидат в женихи. После того как Элизабет выйдет замуж, матримониальные происки мамы будут направлены исключительно на Джеки. Ведь они с сестрой — двойняшки. Несколько дней назад мама призналась, что несколько огорчена тем, что не может организовать двойную свадьбу своих дочерей, о чем она мечтала всю жизнь.

Джеки и Бесси тайком перемигнулись. Сорвалась последняя мамина попытка нарядить их в одинаковые платья. А они-то думали, что мама оставила это занятие после выпускного вечера их старшего брата Эдди. Тогда они разрезали садовыми ножницами чудесные абсолютно одинаковые зеленые платьица и были за это на месяц посажены под домашний арест. Но мама после этого своих попыток не повторяла.

— Моя машина вон там за углом, совсем недалеко, но, если хочешь, я могу подогнать ее сюда.

— Я выгляжу таким доходягой?

Нет, доходягой его назвать было трудно. Казалось, он состоял из одних накачанных мышц, оставаясь при этом, однако, поджарым и стройным.

— Нет, просто ты выглядишь усталым.

— Но не настолько же я устал.

Он скривил губы в насмешливой улыбке, и на его щеках появились ямочки.

— Ну что ж, тогда в путь. Вот та красная «миата».

— Симпатичная машинка.

— Да, мне тоже нравится.

Внезапно ей пришло в голову, что при его росте ему будет не слишком просторно в ее машине.

— Хотя тебе, наверное, будет тесновато. Как я не подумала заранее, нужно было попросить машину у моего кузена…

— Что за проблемы? Ты так волнуешься за меня, будто я еле-еле волочу ноги.

— Да нет, что ты…

Джеки открыла багажник и отодвинула свою дорожную сумку в сторону.

Она уже упаковала часть вещей, которые хотела оставить в гостинице, где ей предстояло провести ночь перед свадебной церемонией. А теперь и Бен будет где-нибудь от нее неподалеку…

— Такое впечатление, что тебе не пришлось как следует отдохнуть за последние сутки.

— Точно.

Он снял сумку с плеча и аккуратно уложил в багажник.

— Я даже не был уверен в том, что успею на самолет.

— Зато у тебя впереди весь сегодняшний день перед завтрашней суматохой. Бесси и Джералд сегодня отправились в Сент-Остелл, чтобы захватить нашу престарелую тетушку, и они останутся там на ночь.

Она взглянула, не расстроился ли он из-за того, что сегодня ему не придется увидеть Джералда. Но он даже глазом не моргнул.

— Совершенно правильное решение.

Джеки заняла место водителя, а он сел с ней рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги