Читаем Я знаю, что вы сделали прошлым летом полностью

– Боль... уходит, – ответила Джулия. – Просто со временем перестаешь постоянно думать об этом, но только память все равно остается с тобой. Когда умер папа, я была совсем маленькой девочкой, но даже теперь, когда часы бьют шесть и все другие отцы возвращаются домой с работы, я то и дело ловлю себя на то, что поглядываю на дверь. А однажды вечером Бад – это парень, с которым я встречаюсь – приехал ко мне примерно в это время. Я сидела в гостиной и услышала шаги на дорожке сада. Так ходил мой папа, слегка шаркая... – Она замолчала, увидев Рея выходящим из дверей кухни. – Эй! Мы здесь!

– Мне тут пришлось обзвонить несколько место, – сказал Рей, и по его глазам Джулия видела, что ложь дается ему с большим трудом. – Короче, все в порядке. Я разыскал нужного человека, и он уже выехал к нам на помощь.

– Вон там на столике стоит твой стакан с чаем, – сказала Меган.

– Большое спасибо, но, думаю, нам сейчас лучше вернуться к машине. – Он перевел взгляд на Джулию. – Ну ты как, готова?

– Да. – Да, – мысленно добавила она – конечно, да, да, да. – Меган, большое вам спасибо за все.

– Ну что ты, не за что. Вообще-то, стыдно признаться, но в душе я даже обрадовалась тому, что у вас сломалась машина. Я же просто с ума сходила здесь от скуки. Никто ко мне не заходит...

– Надеюсь, ваша мама скоро поправится, – проговорила Джулия, понимая, как неуместны здесь эти слова.

– Я тоже очень на это надеюсь. Ее лечат хорошие врачи. И к тому же папа там, с ней. – Девушка искренне улыбнулась. – Заходи как-нибудь к нам в "Бон-Марш", и я сделаю тебе прическу, какой не будет ни у кого. У тебя замечательные волосы, с такими работать одно удовольствие.

– Спасибо большое, будет время – зайду обязательно. – Она почувствовала, как Рей взял ее за руку. – До свидания.

– До свидания. Надеюсь, вы быстро почините свою машину! – крикнула Меган им в след, когда они направили в сторону дороги.

Весь путь до самой машины они проделали в гробовом молчании. Затем, Рей повернул ключ зажигания и завел мотор.

– Похоже, вы двое успели довольно неплохо поладить, – тихо сказал он. – А что у нее с матерью случилось?

– Меган – дочь Греггов, – ответила Джулия, стараясь говорить как можно тише, чтобы внезапно налетевший ветерок не донес ее слова до девушки, оставшейся во дворе. – Миссис Грегг винит себя в гибели Дэвида. У нее случился нервный срыв, и теперь она находится в больнице в городке к югу отсюда.

– Боже ты мой, – страдальчески вздохнул Рей. – Неужели этот кошмар никогда не кончится?

– Мистер Грегг находится там же, вместе с ней, – продолжала Джулия. – А Меган осталась тут одна. Рей... – Она изо всех сил пыталась сдерживать слезы. – Мы не просто лишили жизни одного маленького мальчика, мы разрушили целую семью!

– Жизнь каждого человека переплетена с жизнями других людей, – пробормотал Рей. – Так же как жизнь Барри неразрывно связана с жизнью его родителей, Хелен, и даже нас. Ты жалеешь о том, что мы приехали сюда?

– Да, – кивнула Джулия. – Не надо было этого делать. Раньше эти люди были для меня лишь именами из газетной статьи. А теперь они стали реальными. Я никогда не забуду, как Меган стоит рядом со мной во дворе, снимает белье и рассказывает о своем младшем братике, о том, как он называл ее "Сисси". – Она подняла руку и тыльной стороной ладони вытерла глаза. – Но нет худа без добра. Зато теперь мы точно знаем, что Грегги не имеют никакого отношения к тому, что случилось с Барри.

– Откуда у тебя такая уверенность? – спросил Рей.

– Меган исключаем сразу – иначе она не смогла бы так радушно принят нас в своем доме. И ее родители тоже не при чем. Они уже несколько месяцев находится в Лас-Лунас.

– Это она сама сказала тебе об это?

– Да. Вот почему она так скучает. Ведь она осталась совсем одна в этом доме.

– Странно дело, – задумчиво проговорил Рей. – Боковая планка крыши покрашена до самого верха. Ума не приложу, как она, такая коротышка, сумела забраться на такую высоту.

– Возможно, ей помогал кто-нибудь из соседей, – предположила Джулия. Она никак не ожидала от Рея подобной наблюдательности. – Да и при чем тут это?

– Наверное, и в самом деле не при чем, – вздохнул Рей. – Но мне не дает покоя еще кое-что. Если она живет здесь одна, то почему на веревке с бельем сушатся мужские рубашки?

– А может, она носит их сама. Многие девушки ходят по дому в отцовских рубашках. Я, конечно, сама подобное не практикую, потому что у меня нет отца, но очень многие мои подруги имеют такую привычку.

– Ладно, – примирительно сказал Рей. – Ты высказала свое мнение.

Джулия поняла, что ее нервная болтовня начинает его раздражать.

– Мне Меган понравилась, – тихо сказала она. – Правда, Рей, и мне кажется, что она прониклась доверием ко мне.

– Однако, это совсем не означает, что ее отец не мог взять ружье и кого-то подстрелить. Ты сказала, что Дэвид был единственным родным ребенком мистера Грегга. А Меган и другие дети в семье были детьми миссис Грегг от предыдущего брака. И в такой ситуации у любого мужика может от горя поехать крыша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер