В этот миг я забыла кто я и кто такой Ятен Коу. Мне стало страшно, но в то же время я ни за что на свете не хотела, чтобы этот поцелуй закончился. Я ничего не могла с собой поделать. Это было непреодолимое влечение, напоминавшее желание мотылька прикоснутся к яркому ослепительному свету, не осознавшего, что можно сгореть в его пламени. В эту минуту я захотела сгореть вместе с Ятеном…
Не прерывая поцелуй, его нетерпеливые пальцы проникли в мои трусики, затем внутрь, мягко сдавливая клитор. Волна возбуждения тут же накрыла меня с головой, заставляя сильнее впиваться в его губы и двигать бёдрами в такт. Это было настоящее желание, невероятно острое и горячее. Его пальцы двигались круговыми движениями, находя все мои самые чувствительные точки, будто он заранее знал карту моего тела.
— Да… О, Господи, да, Ятен… — застонала я, отрываясь от его губ, делая спасительный вздох.
Голова кружилась от переполнявших меня чувств и ощущений. С остервенением я вцепилась в плечи молодого человека, молясь, чтобы он не останавливался.
— Тебе нравится? Нравится ТАК? — хрипло спросил Ятен, наращивая ритм, одновременно задевая клитор.
— Да…пожалуйста… — выдохнула я, превращаясь в сплошной сгусток пламени, сотканный из желания.
Тело ныло и изгибалось, непрерывно содрогаясь от вожделения.
И вдруг меня не стало. Ятен Коу подвёл меня к краю пропасти и безжалостно столкнул в бездну. Я полетела вниз, взрываясь миллионами светящихся искр. В этот момент мои ноги подкосились, и мы оба полетели в траву, утопая в колокольчиках и васильках.
Спустя мгновение Ятен приподнялся — светло-зелёные глаза сверкали, словно звёзды, и крепко прижав меня к себе, молодой человек покрыл мою шею, грудь и лицо торопливыми поцелуями. Я лежала в его объятиях совершенно удовлетворённая и изнурённая, чувствуя, как моё тело пульсировало в ритме новой жизни. Ятен улыбался, нежно поглаживая меня по бедру, и эта улыбка говорила больше тысяч признаний и клятв, сплетая невесомое кружево нежности вокруг нас.
Внезапно его затуманенный взгляд скользнул куда-то в сторону. Молодой человек приподнялся на локте и потянулся в траву за чем-то блестящим.
— Что это? — спросил он, держа перед собой серебряный пентакль Хотару.
Наверное, моя сумочка открылась, и медальон выпал из неё. Чёрт!
— Что это? — повторил свой вопрос Ятен таким тоном, от которого моё сердце болезненно сжалось.
«Он понял!» — отчаянно завопило что-то внутри меня.
Но прежде чем я успела выговорить хотя бы слово, молодой человек резко поднялся на ноги, словно малейшее прикосновение ко мне внушало ему отвращение, и посмотрел сверху вниз глазами полными ненависти.
— По-моему ты охуенно сегодня просчиталась, сучка! — заорал он, ввергая меня на дно персонального ада.
______________________________
Перевод с английского песни Running up that hill by Placebo
А мне не больно.
Хочешь испытать это чувство?
Каково тебе знать, что мне не больно?
Хочешь услышать о заключенном мной договоре?
Да, он касается нас с тобой.
Если бы я только мог,
Я бы заключил договор с Богом.
Я бы попросил его поменять нас местами,
Я бы побежал по той дороге ввысь,
Я бы взбежал на тот холм,
Я бы взобрался на то здание,
Если бы я только мог.
Ты не хочешь делать мне больно,
Но посмотри, как глубоко засела пуля.
Я бессознательно раздираю тебя на части.
В наших сердцах гром!
Неужели мы сильнее всего ненавидим тех, кого любим?
Скажи мне, ведь все зависит от нас обоих, правда?
От тебя, от нас с тобой.
Я верю, мы будем жить счастливо.
Если бы я только мог,
Я бы заключил договор с Богом.
Я бы попросил его поменять нас местами,
Я бы побежал по той дороге ввысь,
Я бы взбежал на тот холм,
Я бы взобрался на то здание,
Эх, если бы я только мог…
Ты,
Ты и я,
Мы будем счастливы вместе.
Ну, мой милая, ну, моя дорогая,
Позволь мне украсть у тебя одно мгновение.
Ну, мой ангел, ну, ну, мой дорогая,
Давай обменяемся опытом.
Если бы я только мог,
Я бы заключил договор с Богом.
Я бы попросил его поменять нас местами.
Я бы побежал по той дороге ввысь,
Я бы взбежал на тот холм,
Я бы взобрался на то здание,
Эх, если бы я только мог…
Комментарий к Глава 11
Этот фик я придумала именно под песню группы Placebo “Running up that hill”
* То, что графиня Батори купалась в крови - это недоказанный исторический факт. Некоторые историки полагают, что прекрасную графиню оболгали по политическим соображениям ее современники, чтобы погубить репутацию.
========== Глава 12 ==========
— По-моему, ты охуенно сегодня просчиталась, сучка! — зашипел молодой человек.
Наступила тишина. Моё сердце ёкнуло и учащённо забилось, возвращая воспоминания нашей последней стычки. Сумрачный вид Ятена Коу не предвещал ничего хорошего.
— Это не то, что ты… — начала было я, но не успела закончить фразу, почувствовав, как воздух вокруг стал гуще и горячее.
В считанные секунды абсолютно ясное небо заволокла огромная чёрная туча, погрузив лес во мрак. Прекрасное утро было абсолютно испорчено. И в этой неприветливой темноте огромный камень, поросший мхом и лишайником, показался мне зловещим монументом, от которого повеяло могильным холодом.