Читаем Яблочко Ройгера полностью

Она склонилось, медленно, словно тигрица, которая возжелала потянуть затекшие мышцы. Грациозно, вальяжно. В вырезе ее алой туники, украшенной золотистой вышивкой, мелькнули сочные груди, затянутые в изящное бюстье. Это был призыв. Уверенный, соблазнительный, на пальцы, до сих пор сжимающие мою ладонь даже не дрогнули под чарами незнакомки.

— Мой повелитель. — Чуть хриплым голосом сказала она, соблазнительно улыбнувшись, сверкнув маленькими клычками. — Я рада видеть вас и хотела лично поприветствовать.

— Здравствуй, Сотара. Ты как всегда прекрасна. — Достаточно холодно заметил мужчина, и его чистая вежливость немного охладила волну незнакомого мне чувства, которое противной змеей шевелилось в желудке.

— Благодарю, мой повелитель. Бал обещает быть, как и всегда роскошным, но я все же я надеюсь, что вы сделаете эту ночь абсолютно незабываемой. — В ее голосе звучал столь явный намек, что зеленая ядовитая змейка зашевелилась с новой силой и чтобы отвлечься, я максимально резко дернула головой, отворачиваясь в сторону Нанзеи, которая уже тянула руки к кончику хвоста советника, который игриво перебрасывал его из стороны в сторону, дразня ребенка как котенка, искоса поглядывая на нее с легкой ухмылкой.

— Разве она все еще недостаточно незабываема для тебя? — Чуть повысив голос, но оставаясь в рамках приличий, спросил мужчина. — Твой повелитель нашел свою ананфе, что может быть лучше?

Это была издевка.

Она острым лезвием кольнула мою кожу, не будучи даже адресованной мне, но я ощутила, как чешуйки хвоста нагини чуть приподнялись вверх, выдавая ее возмущение, которое она ловко прятала за игривым блеском глаза.

— Вы совершенно правы, мой повелитель. — Скрыла в голове шипение, и бросила на меня уничижительный взгляд.

Никогда меня ранее не обдавали такой волной призрения. Стало совершенно не уютно, но изящные пальцы мужчины продолжающее держать мою ладонь невольно прибавили уверенности и я, распрямив плечи, улыбнулась:

— Да, это определенно незабываемая ночь.

— Для тебя еще нет. — Бросил наг и, повернувшись ко мне, заставил смотреть в глаза. — Станет. Позже.

Это только для меня. Только так и никак иначе. Но нагиня, услышав пролетевшие вскользь слова, начала покрываться красными пятнами в тон своей помады, так аппетитно подчеркивающий сочную пухлость губ.

— Хорошего вечера, Сотара. Повеселись на славу.

Она даже не ответила, поспешно удаляясь на безопасное расстояние, совершенно ни обратив внимание повелителя на свою выходку. Наше столкновение взглядов продолжалось достаточно долго, чтобы я напрочь забыла о том, где мы и кто вокруг, ровно до тех пор, пока Нанзеи, не подкралась и не запрыгнула ко мне на колени, вынуждая вырвать свою руку и обхватить ее маленькое тельце, уберегая от падения.

— Ох!

— Няня, это пазник?

— Да, милая, праздник. — Ее честные и такие любопытные глаза выдавали в малышке скрытую неуверенность от происходящего, не смотря на вздернутый нос и достаточно стойкий для ее лет взгляд.

— А какой?

— Мы празднуем ваш переезд. — Ответил за меня повелитель. — Тебе нравиться твой новый дом, Нанзеи?

Она обвела глазами помещение, немного задержав взгляд на золотистые ленты, укрывающие потолок и кивнула.

— Дя. — Потом малышка посмотрела на меня и по взгляду я поняла, что она хочет сказать что-то личное, и склонилась к ней ухом. — Они все уйдут?

Я удивленно приподняла брови, не зная, что ответить, но повелитель вновь меня опередил, даже не поворачиваясь в нашу сторону:

— Да, но сегодня это наши гости. Как ты смотришь на то, чтобы исследовать вооон тот стол со сладостями? Надеюсь, Нана не будет против.

— Не хотелось бы, чтобы она объедалась сладкого на ночь, повелитель. На детей это плохо влияет.

Кажется, Нанзеи совершенно не устроил мой ответ и она, уже выглядывая тот самый заветный стол, начала крутить головой, но с колен спуститься не решилась.

— Да? — Он, наконец, повернулся и, судя по приподнятой темной брови, был искренне удивлен. — Как же?

— Она плохо спят. И еще кое-кто уже съел сегодня свою долю пирожных и скоро отправится спать. — Я серьезно взглянула на девочку и та, наигранно печально вздохнула, но согласилась. — Еще полчаса и матушка отведет тебя в спальню, договорились?

— У нас так давно не было детей… — Неожиданно сказал повелитель, и мы обе резко развернулись.

— Почему?

— Долгая история и она не балует нас новорожденными. — Грустно улыбнулся он, пряча в глазах какую-то дикую, разъедающую печаль. — Я много лет не видел малышей, признаться честно и уже совсем не помню что им нужно.

— Полчаса, Нанзеи. — Напомнила я, и спустила ребенка с колен, отправляя к матушке, которая на удивление достаточно увлеченно беседовала о чем-то с красивым мужчиной с приятной сединой на висках.

До взгляда на него я была уверена, что наги словно не старели, всегда выглядя молодо и свежо, или на худой край приятно зрелыми, но этот наг определенно был почтенного возраста и нисколько не стыдясь этого демонстрировал свои морщинки у уголков глаз и на щеках заливисто смеясь.

— Вы расскажите мне?

— О чем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература