Читаем Яблочко Ройгера полностью

Просто влетела в покои легкой пташкой и, захлопнув дверь, оглядела помещение. Напряженный силуэт повелителя обнаружился возле окна. Он стоял спиной, и крутые плечи четко очерчивал лунный свет, подчеркивая их силу и мощь. Он даже не обернулся, когда я вошла, так и остался стоять и вглядываться в окно, словно там были ответы на вопросы, которые гневными мотыльками кружили в его голове.

Меня тянуло.

Все это такая ерунда, но я завязла в ней смертельно, по самое горло, и вот-вот захлебнусь, но опасения и страхи отходят назад, приближая меня к неизбежному, и кажется, желанному.

Я неслышно приближалась к нему, и, оказавшись так близко, что в нос вновь проник его запах сонного, едва проснувшегося леса, я со стоном уперлась лбом в его спину, ощущая, как твердые мышцы напряглись и тут же расслабились, принимая мое прикосновение, позволяя утонуть в нем и высвободить тоску.

— Прости меня. — Прошептала я и позволила себе обхватить его торс руками, вжимаясь в твердую спину. — Прости меня. Я просто напугана.

— Ты меня боишься, ведь так? — Тихо и смиренно произнес он, а мне от его тона захотелось зарыдать.

— Я боюсь будущего. Оно всегда меня предавало.

Мы молчали. Стояли, словно вкопанные, и молчали каждый о своем. Я прогоняла слезы с глаз, не желая тревожить его своими эмоциями, пока он позволял мне на секунды поверить, что все будет иначе.

Горячие пальцы опустились на мою ладонь, лежавшую на его животе, и слегла смяли.

— Я иногда забываю, что ты еще совсем девочка. В твои годы я даже не думал о таких вещах.

— Ты расскажешь?

— Что ты хочешь узнать?

— Что за проклятие.

Мужчина вновь напрягся, но тяжело, едва слышно выдохнув, наконец, заговорил:

— Я поддался жажде власти, и обменял свое счастье на правление. Ты знаешь, каким образом я смог завоевать долину? — Я покачала головой. — Я пошел на сделку с одной из ведьм озера Сори. Она переплела нити жизни, изменила порядок, но в обмен забрала у меня возможность быть любимым, проклиная долгим и долгим одиночеством. — Его голос был печален, со скрытым призрением к самому себе за совершенный выбор. — Это не пугало меня тогда, я был молод и глуп, поддавшись амбициям. Мне казалось, что вся эта ерунда про одиночество всего лишь бредни, и в любви нуждаются только слабаки. Но с каждым годом становилось все тяжелее. Я пришел к власти, мне принадлежит половина мира, но счастья мне это не принесло. Я был одинок, и каждый мой поданный, каждый наг, что шел со мной об руку, в итоге разделил мое одиночество. Дети прекратили рождаться, обрекая нас на вымирание. И тогда я принял решение искать свою ананфе среди людей.

— Почему людей?

Наг усмехнулся:

— Еще один «подарок» от ведьмы. Если вкратце, то звучало примерно так: «Те, кого ты хочешь покорить, смогут дать тебе покой. Но захотят ли?». Я видел много слез от тех девушек. Они рыдали, умоляли отпустить их, но я остервенело искал среди них ту самую. И только недавно понял одну простую истину. — Он развернулся, не разжимая моих объятий, и подхватил ладонями мое лицо. — Она должна захотеть. Сама, по доброй воле. И только ты, одна, отказалась плакать, выбивая меня из привычной колеи. И уже тогда я пропал в тебе, Нана.

Краешков его губ коснулась легкая, едва заметная улыбка, заставляя меня завороженно вглядываться в серебряные озера его глаз.

Перед глазами вставали сцены нашей первой ночи, когда он вынуждал меня вести себя так, как и все предыдущие, как он злился, как рычал, хватая меня за ноги и за руки, понимая, что теряет контроль, получая в ответ не то, к чему привык.

— Я не могу и не хочу тебя принуждать. Я заслуживаю твоего недоверия. — Прозвучало как приговор, который он вынес сам себе.

Я впервые увидела его другим взглядом.

Одинокий, обозленный на весь мир и на себя, за совершенную ошибку. Его, так же как и меня съедало опасение о будущем, в котором возможно весь его род вымрет из-за жадности своего повелителя. Груз совершенного выбора.

— Ты можешь уйти.

Было видно, как тяжело ему даются эти слова, как он выдавливает их из своего горла, отпуская. Позволяя выбрать, давая свободу.

— Я останусь.

<p>Глава 27</p>

Глаза змея вспыхнули недоверием, вперемешку с радостью, которая просачивалась наружу сияющими вспышками. Пальцы на моем лице стали еще горячее, но я не позволила себе думать об этом, расцепляя руки и одним движением сбрасывая широкие лямки с плеч, в который раз представ перед змеем обнаженной. Но на этот раз моя душа была такой же голой, открытой и доверчивой. Нутро выло о диком желании показать ему, что я нуждаюсь в каждом прикосновении, не могу дышать, когда он так на меня смотрит, с восхищением и недоверием к своим собственным глазам.

Пальцы пробежались по сюртуку, растягивая пуговицы, открывая моему обзору стальную грудь с рельефом мышц, но я не смотрела. Я полностью погрузилась в ощущения, затянувшие глаза змея, только ладонями осматривая, ощупывая его, все еще не веря в реальность происходящего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература