Гарри кивнул, не поднимая головы.
— Ты когда-нибудь бывал снизу? — спросил он.
— Случалось.
— Но предпочитаешь наоборот?
— Я готов попробовать…
— Северус, — Гарри бережно поцеловал Снейпа в губы. — Я хочу быть снизу. Сверху мне тоже нравится, но в пассивной роли есть что-то, позволяющее верить, будто обо мне заботятся, — пояснил он.
Зельевар, не останавливаясь, гладил напряженную спину юноши.
— Тогда сегодня я позабочусь о тебе, — сказал он. — Прибережем анальный секс для другого дня, а сейчас, думаю, я смогу придумать что-нибудь эдакое, что понравится тебе не меньше.
И Гарри действительно понравилось.
Еще как!
Глава 26: Разговоры с друзьями
Проснувшись, Гарри обнаружил, что тычется носом в чужую подмышку, учуял запахи пота и секса, а также почувствовал объятия сильных рук и что-то горячее и длинное, прижимающееся сзади.
Юноша с радостью заерзал, приникая теснее.
— Проснулся? — пророкотали ему в ухо.
— Нет, мне снится чудесный сон, — улыбнулся Гарри, не прекращая ерзать.
— Могу помочь с претворением его в реальность, — предложил Северус.
— М-м. Интересно, каким же образом? — шутливо удивился молодой человек.
Тонкие длинные пальцы скользнули по его животу вниз, обогнули бедро и приподняли ногу. Северус придвинулся ближе; Гарри ощутил на яичках ладонь зельевара, сменившуюся членом. Снейп опустил ногу юноши и, не отодвигаясь, бережно толкнулся вперед, в тесный жар меж его бедер.
— Ох! Как здорово! — застонал Гарри, оборачиваясь. Северус потянулся и поймал его губы, медленно раскачиваясь и толчками языка вторя ритму бедер.
— Я еще зубы не чистил! — ахнул юноша, когда алхимик на секунду оторвался от него.
— Какая, к черту, разница? — прорычал Снейп, и Гарри увидел, что зельевар тянется за смазкой, лежащей на тумбочке у кровати. Свинтив крышечку, Северус окунул пальцы в емкость. Даже хлюпанье любриканта подействовало на Гарри возбуждающе. Не убирая руки, которой он все еще обнимал юношу, Снейп просунул другую под одеяло и обхватил член любовника.
— М-м-м-ф, — промычал Гарри; ткнувшись носом в сгиб локтя Северуса, он лизнул солоноватую кожу.
Они двигались неторопливо и лениво; Снейп выполнял большую часть работы, а Гарри просто лежал и наслаждался каждым мигом происходящего. Зельевар обещал позаботиться о нем и сдержал слово: вчера вечером они несколько часов занимались любовью. Юноша не помнил, когда еще чувствовал себя настолько счастливым. Ощущения тепла, счастья, уюта и желания переполняли его, а доверие позволяло полностью отдаться в руки Северуса.
Позднее, прижимаясь головой к груди алхимика, он неожиданно вздрогнул и сообщил:
— Кто-то зашел в сад.
Секундой позже Северус стоял у окна с палочкой в руке.
— Это Невилл, — заметно расслабившись, пояснил он.
Успокоенный Гарри закинул руки за голову и потянулся.
Зельевар с видом ценителя наблюдал за мягкими, кошачьими движениями юноши. Тот соскользнул с кровати и протянул Северусу руку в приглашающем жесте:
— Как насчет душа?
Через полчаса Алекс выглянул в сад.
— Доброе утро, Невилл! — весело поприветствовал он герболога. — Завтракать будешь?
— А у тебя продуктов достаточно? — спросил Невилл, поднимаясь с колен и отряхивая джинсы.
— Я отправил в магазин сову с заказом, когда тебя увидел, — сообщил Гарри.
Невилл последовал за ним в кухню и на секунду застыл у порога, разглядывая Северуса Снейпа, переворачивающего ломтики бекона на шипящей сковородке.
— Доброе утро, профессор, — спокойно сказал юноша, снимая ботинки. В ответ на быстрый взгляд, который Невилл бросил на приятеля, Гарри кивнул и смущенно улыбнулся.
— Если я могу обращаться к вам по имени, вы должны звать меня Северусом — по крайней мере, пока мы здесь, — отозвался Снейп. — Какую яичницу предпочитаете?
— Глазунью, пожалуйста, Северус. А ведь в саду растут грибы. Принести к завтраку?
— Только если они не ядовитые, — заявил Гарри.
Невилл покосился на него, снова натянул ботинки и исчез за дверью.
Гарри обнял Снейпа со спины, сомкнув пальцы на груди зельевара, и поцеловал в затылок.
— Это мне нравится, — проговорил он.
— Что я готовлю? — поднял бровь Снейп.
Гарри рассмеялся.
— Ты же знаешь, я не прочь постоять у плиты. А нравится мне быть здесь, с тобой… на виду у друзей. Ну или хотя бы одного друга.
— Должен признать, теперь я нахожу, что мистер Лонгботтом заслуживает всяческого уважения.
— Рад слышать, — раздался голос Невилла от двери. — Могу сказать то же самое о вас — особенно теперь, когда мне больше не нужно посещать занятия по зельям, — улыбнулся юноша.
Гарри оторвался от Снейпа и принялся разливать чай, пока Невилл мыл и передавал зельевару грибы.
— Вы не сердитесь на меня за то, что я… сделал с Гарри?
— Он вел себя как последний мерзавец, — объявил Невилл, а Гарри поперхнулся только что отпитым чаем.
— Большое спасибо! — язвительно прокашлял волхв, пока приятель от души лупил его по спине.
— Еще бы Северусу не злиться, — рассудил Невилл и поглядел на Снейпа. — Впрочем, надеюсь, в будущем ваше… возмездие… окажется менее жестоким, — серьезно добавил он.
Зельевар кивнул, расставляя на столе наполненные едой тарелки.