— Присаживайся, Северус, — пригласил Дамблдор.
— Добби! — тихо позвал Гарри, пока мужчины усаживались.
Эльф появился с тихим хлопком.
— Гарри Поттер, сэр! — просиял он и низко поклонился. — Господин директор! Профессор Снейп!
Остальные приветливо кивнули; видно было, что Дамблдор сдерживается, чтобы не втянуть эльфа в дружескую беседу.
— Добби, сделаешь мне одолжение?
— Гарри Поттер, сэр, все, что угодно, вы же знаете!
— Спасибо! Драко Малфой, должно быть, вызывает у тебя не лучшие воспоминания, но пожалуйста, отнеси ему весточку. Попроси его немного подождать и прихвати небольшой бифшекс и зеленых овощей — да, я в курсе, что он поужинал, но ему наверняка хочется добавки, — а также спроси, не хочет ли он пока почитать какую-нибудь книгу, ладно? Если хочешь, пошли к нему другого эльфа, Добби.
Добби гордо выпрямил спину.
— Добби сам все сделает! Гарри Поттер может положиться на Добби, сэр!
— Спасибо, это большое утешение — знать, что на твою помощь можно рассчитывать. Я тебе очень благодарен.
В огромных глазах Добби заблестели слезы.
— Вы так великодушны! Так…
Наклонившись, Гарри ласково потрепал эльфа по плечу.
— Спасибо, Добби. Ах, вот еще что: Драко недавно узнал, что он — целитель… — глаза эльфа и вовсе вылезли на лоб, — …подбери ему соответствующую литературу на свое усмотрение…
— Добби подберет! Гарри Поттер помогает мастеру Драко! И доверяет Добби, чтобы тот отыскал… о, да, сэр! Спасибо, Гарри Поттер, сэр! — и эльф исчез.
Гарри вздохнул с облегчением и тоже сел.
Северус усмехнулся.
— Сполна пользуетесь всеобщим преклонением, Поттер? — бросил он, но насупившийся было Гарри тотчас уловил, что словам зельевара не хватает яда.
— Не начинайте, — устало сказал он, откидываясь на спинку стула. Северуса удивило его явное нежелание спорить. — Добби… он — Добби. Но он хороший эльф, и мы с ним старые друзья. Я во многом ему доверяю.
— Вы называете эльфа другом? — вскинул бровь Северус.
— А вы что-то имеете против? — отрезал Гарри.
— Что значит — „во многом“ доверяешь? Не во всем? — вмешался Дамблдор.
Расслабившись, Гарри улыбнулся.
— Я сказал бы „во всем“, но домовые эльфы, видимо, настолько иначе рассуждают, что иногда ведут себя не так, как хотелось бы нам. Посудите сами: когда мы познакомились, Добби вообразил, что спасает мне жизнь, втравливая в неприятности, и все затем, чтобы я не вернулся в школу — помешал сесть на поезд, натравил бешеный бладжер…
Губы Снейпа изогнулись в улыбке.
— Надо же, какая изобретательность, — пробормотал Дамблдор.
— Спасибо, — кисло отозвался Гарри, а Снейп усмехнулся. Не сдержавшись, юноша ответил зельевару улыбкой. Снейп замер на месте.
Гарри будто ледяной водой окатило. Вот она — реакция Северуса на улыбку Гарри Поттера. Он с такой легкостью перешел на поведение Алекса, разговаривая со Снейпом, но с чего бы тому терпеть подобное от нелюбимого ученика?
Гарри постарался справиться с охватившим его волнением. Сперва нужно разобраться с насущными проблемами.
— Значит, так, — складывая руки на коленях, подытожил он. — Драко. После того, как вы, профессор Снейп, покинули нас в субботу, остальные на несколько минут задержались. Им хотелось узнать, что произошло на самом деле— модель это была или реальность, аппарировали они или нет, и так далее.
— Разумные вопросы, — кивнул Северус. — Вам удалось как минимум заставить людей задуматься.
— Спасибо, — сияя, проговорил Гарри. Что это — похвала? От Снейпа? Неужели у него все еще есть надежда?..
— Северус! — с укором воскликнул Дамблдор. — Я еще не ознакомился с подробным докладом, но Гарри наверняка добился результатов позначительней!
Снейп коротко взглянул на директора.
— Я ценю умение мыслить превыше других, — твердо ответил он. — Впрочем, вы правы. Метод обучения, к которому прибегнул наш Грандиозный Гриффиндорец, удивил меня, но эффективность его потрясающа. Я еще не поблагодарил вас, — зельевар обернулся к Гарри.
Покраснев, Гарри покачал головой.
— Меня беспокоило, что у вас так долго ничего не выходило. Мне-то сила магии подвластна, вот и стало стыдно, что не помог никому раньше, а еще больше — потому, что пришлось опуститься до подобных средств обучения.
— Ты не сказал мне, что собирался сделать, — вспомнил Дамблдор и добавил строго, — вижу, мне стоило расспросить тебя поподробнее?
Гарри и Снейп обменялись взглядами.
— Ничего непозволительного не произошло, господин директор, — без запинки отозвался Снейп.
Гарри видел, что Дамблдору не по душе такая уклончивость.
— Позднее я расскажу вам все, сэр, — пообещал он.
— Хорошо. Продолжай, Гарри.
Легко сказать! Гарри набрал в легкие побольше воздуха:
— Эрни пошутил. Драко смекнул, что в его шутке есть доля правды, и спросил меня без обиняков. Ну, я и раскололся.
Некоторое время в кабинете стояла тишина.
— Планируете объяснить, что значит весь этот бред, мистер Поттер? — шелковым голосом осведомился Снейп.
Гарри задумался было, не спросить ли мнения Снейпа насчет того, каким образом шестерка учеников добилась результатов в субботу, но его ждал Драко, а значит, пришло время переставать увиливать.
— Я — волхв.
Снова наступила тишина.