— Видимо, да. Профессор Снейп обычно сам лечит незначительные повреждения и сегодня не упоминал о происшествиях на своих занятиях. Он всегда составляет подробный рапорт, чтобы мне было легче назначить целебные процедуры.
— Ну конечно. Я должна была сразу отправиться в башню! — воскликнула Гермиона. — Гарри наверняка всего лишь переодевается. Простите, что отняли у вас время, мадам Помфри.
— Ничего, дорогие мои. Всегда приятно повидать людей, которым не нужен медосмотр. Кстати, мистер Малфой, у вас есть свободная минутка? — спросила медсестра у Драко.
Посмотрев на слизеринца, Гермиона поняла, что тот тоже беспокоится о Гарри. После стольких лет открытой вражды такая перемена казалась странной.
— Я загляну в башню, а потом расскажу Элоизе, как он. Эли, передашь мои слова Драко?
На том и порешили. Все знали, что Гермиона, открыто беседующая с Драко, вызовет множество подозрений, но многие видели Элоизу на дополнительных занятиях со слизеринцем.
Поднявшись в Гриффиндорскую башню, Гермиона наткнулась на Невилла.
— Ты не видал Гарри?
— Разве только за завтраком, а что?
Гермиона рассказала ему о несчастном случае на уроке зелий.
Нахмурившись, Невилл проследовал за девушкой к комнате Гарри. Как только дверь, ведущая в темную спальню, отворилась, на пороге появился Добби и выпроводил ребят наружу.
— Мастер Гарри спит, — твердо объявил он.
— Но, Добби, — начала Гермиона, — он здоров? На зельях с ним произошло…
— Добби присматривает за Гарри Поттером, — перебил эльф. — Он лечит ожоги мазью, и Гарри Поттеру больше не больно. А еще Гарри Поттер должен выспаться, потому что его силы на исходе, и Добби дает ему сонное зелье. Добби позаботится о нем, мисс Гермиона, — решительно закончил он.
— Спасибо, Добби, — откликнулась девушка, понимая, что от зануды-эльфа большего не добьешься.
— Пойдем, поговорим у меня? — смущенно предложил Невилл.
Замок подчинялся весьма старомодным традициям. Хотя мальчики и не могли попасть в спальни девочек, обратное позволялось беспрепятственно. Гермиона кивнула. Она проводила достаточно времени в комнате Гарри и еще больше — у Рона, но к Невиллу не заглядывала ни разу.
Спальня юного герболога утопала в зелени, напоминая своим видом оранжерею и демонстрируя каждое растение в самом лучшем и интересном ракурсе.
Гермиона восхищенно разинула рот:
— Вау! — выдохнула она.
Невилл порозовел. Раньше девушки в его спальне не появлялись.
— Хочешь пить? Чаю? Газировки? Тыквенного сока?
Гермиона выбрала чай.
— До чего же вкусно, Невилл! — с наслаждением отведав бледный напиток, воскликнула девушка. — Что это за сорт? Я обязательно куплю себе такой!
— Этот чай я вырастил сам, — снова покраснел Невилл. — Тебе нравится? Буду рад поделиться.
— Пожалуйста! Как ты добр, Невилл!
Юноша отвернулся, чтобы скрыть пылающее лицо, и принялся упаковывать чайные листья в коробочку для Гермионы.
— Постой, разве у тебя сейчас не арифмантика? — неожиданно вспомнил он.
— Верно, — вздохнула девушка, — но я так беспокоилась за Гарри…
— Это все из-за меня, — сознался Невилл, примостившись за столом. Гермиона устроилась в его любимом кресле, а садиться в ее присутствии на постель юноша счел невежливым. — Мы с Гарри вчера побывали в Китае. Я не учел… он и так уже столько колдовал на этой неделе… потому и свалился, наверное.
— В Китай! Вы аппарировали в Китай?!
— Знакомые, живущие там, делятся со мной растениями, — объяснил Невилл.
Изумленная Гермиона спросила:
— А почему Гарри решил составить тебе компанию?
Невиллу не хотелось лгать, но Гермиона ни словом не обмолвилась о том, что знает об отношениях Гарри со Снейпом. Молодой человек пожал плечами:
— Раньше он никогда не аппарировал за границу, вот и захотел попробовать.
Гермиона удивленно покачала головой.
— Снейп ужасно рассердился, — вспомнила она.
Невилл кивнул. Он вполне мог это себе представить. До начала последнего учебного года они с Гарри делили спальню и…
В обнаженном виде тот являл собой… впечатляющее зрелище.
Гермиона нехотя встала.
— Нужно сказать Элоизе и Драко, что с Гарри все в порядке, — пояснила она. — Спасибо, Невилл.
— Не за что, — искренне улыбнулся тот, помогая девушке закинуть на плечо распухшую от учебников сумку.
— Воспользуйся чарами легковесности, — предложил он.
— Я думала об этом, но вес книг почему-то служит мне утешением.
Невилл рассмеялся и открыл перед Гермионой дверь.
При создании отдельных комнаток посреди башни наверняка не обошлось без помощи магии. Девушка прошла по коридору, любовно коснувшись пальцами двери Рона.
В это время тот обыкновенно занимался в спортзале. Гермиона собиралась поговорить с Элоизой, а потом отправиться в библиотеку и почитать материал по арифмантике, которую она прогуляла, но сначала ей захотелось оставить Рону шутливое послание. Задуманное содержание записки предполагало, что лучшее место для нее — на постели. Девушка толкнула дверь…
…и отшатнулась, уронив сумку.
Места для записки на постели не было, поскольку та уже была занята совершенно голым Роном. Покрытый потом юноша действительно занимался физическими упражнениями.