Читаем Яд и мармелад. Жена по неосторожности полностью

Расхожая фраза вырвалась у меня сама собой, но только через пару мгновений до меня дошло, что в свете недуга графа это прозвучало грубо.

Хотя вряд ли стоит переживать, что я задела чувства некроманта.

Вряд ли у человека с таким холодным голосом и мертвенным пугающим взглядом они есть.

– Чуть ниже среднего роста. Миловидное, немного вытянутое лицо. Вздернутый нос. Четкие, красивые брови. Пушистые черные ресницы. Большие серые глаза. Оттенок радужки можно сравнить с жемчужным. Серый жемчуг – очень изысканный и необычайно редкий. Вот на него ваши глаза и похожи, мисс Бишоп, – проговорил граф Блэкмор, приблизившись ко мне. – Нежная кожа, немного бледноватая, но вам это идет. Чуть припухшие губы бледно-кораллового оттенка. Когда злитесь, то кусаете верхнюю, как сейчас. Длинная шея, тонкая талия, хорошо оформленная высокая грудь и бедра. Тонкие запястья и длинные пальцы с аккуратными нежно-розовыми ногтями. Изящные щиколотки и маленький размер ноги. Самое интересное – волосы. По-моему, они у вас какого-то необычного цвета. Фиолетовые, розовые, или, скорее, это оттенок малины. Вы и сама пахнете малиной. Ненавязчиво, тонко. Но сладко, как молодое вино.

На протяжении всей его речи, я молчала, затаив дыхание.

Неживые глаза некроманта были направлены на меня, словно граф меня видел.

Нет, а он точно не притворяется слепым?

Ведь вообще же ни в чем не ошибся! Даже в оттенке волос!

– Могу я… прикоснуться к вашему лицу, чтобы понять, правильно ли вас себе представляю? – спросил Блэкмор вдруг.

Завороженная его голосом, я чуть было не сказала «Да!». И задрожала от мысли, что он меня потрогает.

Перейти на страницу:

Похожие книги