Читаем Яд Минувшего. Часть 1 полностью

Мой супруг и я… мы перед Создателем и Золотыми землями были талигойскими владыками, мы, а не Квентин Дорак и не Рокэ Алва. Так судите нас, если есть за что… Нас, а не нашего полководца!

Такой сестру Робер еще не видел. Если б не монашеское платье и судорожно сжатые тоненькие руки, она и впрямь казалась бы королевой… Пеночка, напавшая на кошек!

— Подсудимый защищает себя сам. — Кортней повысил голос, скотина! — Нуждайся Рокэ Алва в вашем заступничестве, он бы просил Высокий Суд вызвать вас, но он не представил ни одного свидетеля своей невиновности, равно как не отвел никого из свидетелей обвинений. Тем не менее, раз вы расположены говорить, я считаю своим долгом допросить вас. Госпожа Оллар, мой вопрос может показаться вам неприятным, но я обязан его задать. Итак…

— Рокэ, почему вы молчите? — Катари смотрела не на гуэция, а на Ворона. — Расскажите им, что творилось в Варасте… Что вы видели здесь, как бросились в горящий дом… Вы хотели спасти людей, а нашли предательство… Вас всегда предавали, всегда… А вы делали свое дело и даже не мстили!

— Ваше Величество ошибается, — на лице Ворона не дрогнул ни один мускул, — я отомстил. В том числе вашим братьям.

— Удар шпаги спасает от Занхи, — лицо Катари стало грустным, — удар шпаги спасает от позора… Вы дали моим братьям умереть с честью, и не только им… Теперь вас судят. Так объясните судьям, что значит честь и верность. Что значит жить не для себя, а для своего короля и для своей страны… Вы же умеете говорить, так скажите, может, кто-нибудь поймет…

Вы не боитесь смерти, это все знают, но другие боятся. Люди боятся, женщины, старики, дети… Они не хотят умирать, но умрут, потому что их некому защищать… Потому что вы верны королю, а он вас предал… Да-да, предал… Но король еще не королевство, которое рвут на части и разорвут… Вот тогда вы будете достойны казни, господин Первый маршал… Достойны Заката!

— Госпожа Оллар. — Робер не заметил, когда супрем успел вскочить. — Госпожа Оллар, успокойтесь, вам будет плохо…

— В самом деле, Ваше Величество, — негромко произнес Ворон, — вам следует себя поберечь. Возвращайтесь в аббатство, за себя я отвечу сам.

— Будь проклят тот день, когда я вам написала. — Катарина забыла, где она и что с ней. Она видела только неподвижно сидящего человека без шпаги. — Но я… Я думала, это просто мятеж против Колиньяров… Я боялась, что Манрики утопят Эпинэ в крови, мою Эпинэ… Я ничего не могла сделать, только позвать вас… А теперь вас убивают… Из-за меня!

— Ваше Величество, вы поступили совершенно правильно. — Алва еще был спокоен, только дернулась выбритая до синевы щека. — Кровь и жизнь Первого маршала принадлежат Талигу и его королю.

— Королю, — как в забытьи нараспев произнесла Катарина, — королю… Король отрекся от единственного человека, который был ему верен… Еще немного, и он отречется от своих детей. Создатель, я бы хотела, чтоб они были не Олларами…

Тонкая рука провела по лицу, словно снимая незримую паутину. Бывшая королева Талига шагнула вперед, к человеку, все еще бывшему ее мужем.

— Фердинанд! — Звонкий голос разбился о потолок, разлетелся хрустальными осколками. — Вы не только не король… Вы не дворянин, не мужчина, не человек…

Пальцы Катарины судорожно метнулась к тугому вороту, она споткнулась, но не упала, осунувшееся личико стало снеговым. Робер вскочил и кинулся к сестре. Кажется, он что-то сбросил на пол… Чьи-то бумаги, ну и кошки с ними.

— Ей плохо, — выкрикнул кто-то тонким голосом. Кто-то? Фердинанд! — Катарина… Душа моя!

Женщина рванула воротник, что-то отлетело, звякнуло об пол, Иноходец отпихнул судебного пристава, перепрыгнул через какую-то лавку и успел подхватить обмякшее тело. Гребни, или чем там женщины закалывают волосы, выпали, пепельная волна хлынула на пол, Робер едва не наступил на блестящие пряди.

— Двери! — рявкнул откуда-то Мевен. — Двери откройте! Шире!

— Катарина, что с тобой?! Катарина…

— Врача!

— Госпожу Оллар сопровождает мой личный врач, — голос Левия перекрыл тревожное гуденье, — он в Дубовой приемной, пошлите за ним.

— Сейчас…

Только бы не споткнуться, здесь такие мерзкие ступени…

— Монсеньор, вам помочь?

— Я сам!

Эпинэ нес бесчувственную женщину, а за спиной бился крик Фердинанда:

— Я лгал, лгал!.. Делайте со мной, что хотите, но я лгал! Я — трус, я лжец, но я король… И Карл — мой сын… Мой! А Рокэ невиновен… Он спасал Талиг по моему приказу! Он — солдат, а король — я! Я приказывал, а он воевал… И я отвечаю… За все и за всех! За моего маршала, за Сильвестра!..

Двери уже закрывались, когда до Эпинэ донесся стук жезлов и вопли судебного пристава:

— Высокий Суд просит покинуть зал… Его Величеству… Переносится… На неопределенное время…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме