Читаем Ядерная нота (The Nucleus Note) полностью

— Вы собираетесь убить нас, — сказал Джулиан. — Но не сделает ли это вас такими же преступниками, как и мы? Такая мысль не закрадывалась в ваш крошечный мозг? — Он заметил, что при этих словах Эвелина украдкой бросила на него взгляд, в котором читалось предостережение.

— Мы не собираемся убивать вас, — ответил его собеседник и сделал знак охранникам, стоявшим у двери. Повинуясь немому приказу, они вышли. — Вы сами сделали это много лет назад, когда вообразили себя Богом и начали уничтожать невинных людей сотнями и тысячами прямо на улицах городов.

Из-за двери донесся грохот, затем оба охранника вновь показались на пороге. Они катили перед собой что-то — тележку, коляску? — и люди поспешно расступались перед ними, пока они двигались туда, где стоял низкорослый человек без маски, лихорадочно бормоча что-то себе под нос, словно помешанный. Тележка была полностью укрыта белой простыней, и нельзя было разглядеть, что это на самом деле. Когда человек сорвал простыню и отбросил ее в сторону, женщины завопили снова, и даже некоторые мужчины, уже не сдерживаясь, глухо зарыдали, осознав, что видят перед собой.

На тележке был укреплен гигантский звукоусилитель, из тех, что в былые времена могли использоваться на концерте одной из ныне почивших хеви-метал-групп. Джулиан даже невольно улыбнулся, подумав о том, что наверняка не только ему пришла в голову такая ассоциация.

Человек защелкал рычажками на панели звукоусилителя, тихо насвистывая какую-то мелодичную песенку.

— Мы согласились на свою гибель много лет назад, — наконец произнес он и затем, после долгой паузы, продолжил: — Люди не предназначены для того, чтобы выживать дальше в таких условиях. Наши дни сочтены; нас победил вирус, размером в миллиарды раз меньше нас. Вам стоит понять это и смириться, вместо того чтобы прятаться здесь, пытаясь отсрочить неизбежное. Множество невинных людей умерли от «гриппа Франсуа», но далеко не так много, сколько было убито вашим нечестивым творением. А сегодня для нас пришло время убедиться, что мы сами можем взять на себя ответственность за свою судьбу. И вот на этой ноте… простите за невольный каламбур… я бы хотел с вами попрощаться.

Он щелкнул переключателем.

Джулиан бросил отчаянный взгляд на Эвелину, но она смотрела куда-то в другую сторону. Боковым зрением он замечал, как люди падают на пол. Человек без маски дольше всех оставался на ногах, топая по полу так яростно, что Джулиан невольно подумал, что сейчас голова коротышки взорвется.

Он взглянул на огромный, молчащий усилитель, на слегка вибрирующую под ним тележку.

А потом наступило небытие.



Перевод Татьяны Источниковой


Перейти на страницу:

Похожие книги

Непогребенные
Непогребенные

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!И вновь Анатолий Томский, экс-анархист, экс-гражданин Полиса, а ныне — один из руководителей Станции имени Че Гевары и в скором будущем — счастливый отец, не может жить спокойно. И вновь — не по своей воле. Ну, или — не совсем по своей. Хотя кому, как не ему, едва не превратившемуся в зловещего гэмэчела, полагается знать: самый страшный враг человека почти всегда таится в нем самом, а самые темные туннели пролегают в нашем сознании…

Сергей Антонов , Сергей Валентинович Антонов

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис