Взяв под руку мужа и попрощавшись с гостями, мы отправились в свои покои. Как только мы оказались наедине, Серпент прижал меня к себе накрыв губы нежным поцелуем. Вскоре поцелуй стал более напористым и страстным. Возбуждение охватило меня, ноги дрожали не хватало воздуха. Оторвавшись от моих губ, Серпент выцеловывал узоры на шее. Медленно раздевая друг друга, мы продвигались к кровати. Руки мужчины блуждали по моему телу, ласково оглаживая. Страсть затуманивала разум, тело горело от каждого прикосновения Серпа. Я не отставала от мужа, лихорадочно целовала все места на теле мужчины, до которых могла дотянуться. Когда губы Серпента переместились на мою грудь я охнула от неожиданности, внизу живота скручивался тугой узел, хотелось большего… Когда страсть достигла своего пика, Серп вошел в меня… Небольшая боль вырвала меня из тумана страсти, но ненадолго, вскоре я вновь задыхалась от удовольствия… С каждым толчком дрожь удовольствия охватывала мое тело, пока не достигла точки невозврата… С именем мужа на устах я достигла оргазма, магическая энергия хлынула из моего тела окутывая нас, а после мощным потоком направилась в Серпента. Тело его задрожало, мышцы напряглись, толчки стали сильнее и вскоре я почувствовала пульсацию внутри, муж достиг пика удовольствия. Обняв его нависшего надо мной, я наслаждалась теплом и тяжестью тела. Любовь, нежность и страсть переполняли меня. Я немного боялась первой ночи, боялась тех страшных воспоминаний из моего прошлого, но, к счастью, нежность, забота и любовь мужа не дали этим воспоминаниям пробудиться. Впереди у нас вся ночь и я намерена насладиться ею…
Глава 29
Ядвига Де ла Вейн ла Рум.
На следующий день мы с Серпом проснулись ближе к обеду. В теле чувствовалась усталость, а некоторые интимные части тела немного саднило. Мы ночью слегка перестарались и теперь я ощущаю все последствия нашего энтузиазма на своем теле. Серпент отнес меня на руках в ванную. Которую мы приняли вместе. Решив не вызывать слуг, оделись самостоятельно, а после спустились вниз в малую столовую, чтобы утолить голод. Мы уже практически закончили поздний завтрак, когда ко мне подошла главная горничная:
– Леди Ядвига, Лорд Серпент, Герцог просит вас подняться в его кабинет. И еще у Герцога гость: Граф Альб ора Дайр.
– Хорошо, Мирин. Можешь быть свободна.
– Да, Леди. – горничная, сделав книксен поспешила уйти.
– М-да, а я думал этот день ничто не омрачит. – угрюмо пробурчал муж.
– Скорей всего он прибыл за Самимом. Отец ближе к ночи отправив вестника к графу, с сообщением о том, что твой брат некоторое время погостит у нас.
– Я думаю так же, ну что идем? С неприятным лучше покончить сразу! – Серпент полон решимости встал из-за стола и подал мне руку.
– Ты прав, не будем заставлять папу ждать.
Идя рядом с мужем, я чувствовала, как тот напряжен, лицо его не выражало ничего, эмоции как будто стерлись. Я легонько погладила его руку, мышцы Серпа расслабились, нежная улыбка коснулась губ. Я понимала неприязнь мужа к собственному родителю, и могла только поддержать его при встрече с ним. Дойдя до кабинета, я легонько постучала три раза. Получив разрешение войти, не колеблясь открыла дверь и уверено вошла.
– Ядвига, Серпен, добрый день! Присаживайтесь! – улыбнулся отец, сидя за рабочим столом, напротив него сидел граф Альб ора Дайр.
– Добрый день, Леди Ядвига Де ла Вейн ла Рум, Серпент. – граф поднялся со своего места и поприветствовал нас, поцеловав мне руку, а Серпента окинув ледяным взглядом.
– Доброе день, Герцог Де ла Вейн ла Рум. Доброе день, Граф Альб ора Дайр. – спокойно с безразличной маской на лице поздоровался Серпент.
– Добрый день, отец. Здравствуйте, Граф Альб ора Дайр. Что привело вас сюда? – после всех приветствий мы сели с другой стороны длинного стола напротив графа.
–Я прибыл к вам за своим младшим сыном, к сожалению, у Самима сейчас такой возраст и он проявляет бунт против родителей! Хотя, признаться честно, я не ожидал увидеть в вашем особняке своего старшего сына. Теперь я понимаю почему Самим решил навязать свое общество вашему роду. Я надеюсь, он вам не доставил хлопот? —речь графа была добродушной, но его глаза и поза выдавали бурлившую в нем злость.
– Ну что вы, очень воспитанный молодой человек, какие хлопоты он мог нам доставить! Мы рады были принять его. Тем более как-никак молодой наследник Самим, брат Серпента, который стал практически членом нашей семьи. – спокойно проговорил папа.
– Я очень рад, Герцог, что вы так радушно принимаете моих сыновей. Но когда молодые люди успели познакомиться? – граф старался не выдать своего раздражения.
– Граф Альб ора Дайр, мы все же оба учимся в ММА, как только я узнала о помолвке, то естественно захотела познакомиться со своим женихом. После знакомства, мы неожиданно для самих себя прониклись чувствами друг к другу. – ответила я мужчине.
– А что ты скажешь, Серпент? – взгляд графа, когда тот смотрел на своего сына был полон неприязни.