Читаем Ядовитая Магнолия (СИ) полностью

Попрощавшись, я вылетела из аудитории, словно за мной кто-то гнался. Целительство стояло последней парой, поэтому мне с чистой совестью можно было идти домой. Но домой я не пошла, а отправилась в соседний корпус, на факультет алхимии, к сестре. Гениальный алхимик, она вела там спецкурс по ядам и противоядиям, и я надеялась застать ее на кафедре. Так и вышло. Арсэлла сидела там одна и проверяла какие-то работы.

– Привет, – улыбнулась Сэлл, когда я робко постучалась. – Как контрольная?

– Сдала, – буркнула я.

– А чего так безрадостно?

– Потому что мне просто повезло. – Я не собиралась притворяться и строить из себя самую умную.

Упала на стул возле окна и бросила сумку с конспектами и учебниками на пол. Атлас глухо загрохотал.

– Не понимаю, – выдохнула отчаянно. – Я же одна из лучших студенток курса! Я выучила весь классификатор нечисти и нежити. Я с первого раза сдала магометрический анализ, который многие ходили пересдавать по три раза. Так почему мне не дается целительство?

– Наверное, такое случается, – пожала плечами Сэлл. – Не всегда можно быть лучшим во всем.

– Да, ты права. – Я не могла не согласиться. – Но это же полный крах. На занятиях Ферранта я чувствую себя катастрофически глупой.

– Может дело в отношении к предмету? – предположила Сэлл, откладывая последнюю работу.

– Предмет – как предмет, – я пожала плечами. – У меня все нормально с отношением к нему. И…

Меня прервал стук в дверь. На кафедру влетел тот, кого мы сейчас обсуждали – Майло Феррант собственной персоной. Преподавательская мантия развевалась у него за спиной как плащ, а волосы снова растрепались.

– О, какие люди, – он улыбнулся и подошел к нам. – Привет, Арсэлла.

– Неужели пришел жаловаться на Дели? – хмыкнула та.

– Жаловаться? – непритворно удивился Феррант – С чего бы? Нет, я просто хочу глянуть табеля пятого курса целителей, которые тебе сегодня растительные яды сдавали. Переживаю. Это моя любимая группа.

Сэлл зашуршала бумагами, а я брякнула:

– Преподавателям нельзя заводить любимчиков.

– Нельзя, – согласился Феррант с улыбкой, глядя прямо на меня. – Но если сильно хочется, то можно.

Я отчего-то смешалась и опустила взгляд. Сэлл кашлянула.

– Твоя группа справилась и даже без троек.

– Мои ж заиньки, – умилился Феррант. – Всем бы так. Ладно, побегу, второй курс целителей ждет.

– У них же только через час практикум, – снова не удержалась я.

– А они уже наверняка сидят под дверью анатомички. У второго курса еще не настолько крепкие нервы и желудки, чтобы обедать перед визитом к покойникам.

Он вышел так же стремительно, как и вошел. Я тихонько вздохнула и вдруг наткнулась на взгляд Сэлл. Сестра смотрела на меня как-то странно задумчиво.

– Что? – я нахохлилась.

– Да ничего такого, – усмехнулась она.

– Может, поедем домой? У меня больше нет занятий сегодня.

– Поедем, – согласилась Арсэлла, поднялась и глянула в окно.

Я тоже поднялась и проследила за ее взглядом. Майло Феррант спешил обратно в корпус целителей. Словно ощутив наше внимание, он вдруг обернулся и помахал. Я отшатнулась от окна, чуть не споткнувшись о собственную сумку.

– Ничего такого, – пробормотала Сэлл себе под нос. – Вот совсем ничего.

Я предпочла не уточнять. Мало ли, о чем она думает. Мне же лучше переживать о куче домашнего задания, которую задали на завтра. И ни о чем больше.

Все следующие контрольные по анатомии я кое-как сдала. И даже умудрилась вполне уверенно ответить на вопрос о сосудах головы и шеи. Вот только проще не стало. После анатомии пошли болезни. Майло Феррант учил нас различать расстройство желудка, грудную жабу и защемление нерва, находить признаки проклятий и магических воздействий. А я снова страдала. В голове путались симптомы комариных лихорадок и названия настоек, которыми можно было поить заболевшего, когда под рукой не находилось лекаря. Первые две контрольные я с горем пополам сдала, а на третьей получила «неуд».

– Арделия, – позвал Феррант, когда я раздраженно трамбовала в сумку конспекты после звонка. – Задержись, пожалуйста.

Тихо выдохнув сквозь зубы, я поплелась к преподавательскому столу. Ждала, что Феррант будет ругаться, но тот смотрел на меня спокойно, с легкой понимающей улыбкой. Иногда мне казалось, что этого человека вообще ничего не способно разозлить или расстроить, даже глупые студенты-стихийники. Он ко всему относился со здоровым оптимизмом. И почему-то это раздражало так же сильно, как длинный список дифференциальных диагнозов при болотной лихорадке.

– Вижу, последняя контрольная у тебя не очень удалась, – заметил Феррант дипломатично.

– Я пересдам, – пообещала твердо.

– Но это не отменяет того, что есть проблема.

– Как и у половины нашей группы.

– Да, – хмыкнул Феррант. – Целительство тяжело дается стихийникам.

– Извините, но я вообще слабо понимаю, зачем оно нам нужно, – не выдержала я. И тут же прикусила язык. Мало какому преподавателю понравилось бы такое.

Перейти на страницу:

Похожие книги