Она повернулась и кивнула. Аксель подошёл ближе и, хотя она больше не схватила его за руку, но держалась рядом. Он провёл её в помещение с длинными полками и шкафами.
— Что это за комната? — спросила Лаура
— Открой шкаф, — вместо ответа предложил он.
Она взглянула на Акселя, потом на ручку. Затем распахнула дверь, как будто ожидая, что что-то выпрыгнет изнутри. Когда ничего не произошло, она подалась вперёд, чтобы посмотреть.
— Это посуда. Это была кухня?
— Да.
— Не для многих, раз тут все тарелки, — заметила она. Тарелок было всего восемь.
— Кажется, одновременно в этом жилище жило не так уж много людей.
— Какая пустая трата места! — воскликнула она.
Её ответ позабавил и опечалил.
— Раньше у людей было место для себя.
— И больше посуды, чем нужно. Посмотри. — Она указала на ящик. — Так много странных устройств. Чистое расточительство.
— Некоторые сочли бы это увлекательным и гадали, что ими делали. — Он поднял предмет странной формы и помахал им. — Возможно, тебя даже поразит то, что некоторые вещи не меняются. — Он поднял лопатку, помахал ею и положил обратно.
— Похоже, ты много знаешь о древних.
— Те, кто не посещал Академию, получили иное образование.
Пока она осматривалась, он достал их еду. Бенни упаковал немного и не ту, которой Лаура наслаждалась последние два дня, но она не жаловалась. Началось лишь, когда он сказал, что пора спать.
— Где я буду спать? — В бункере было две спальни.
— В охраняемой комнате, о которой я рассказывал. Иди за мной. — Он повёл Лауру в большую спальню, где массивная кровать, стоящая посреди комнаты, соблазняла, но он предпочёл бы проснуться живым. Аксель подошёл к старому чулану. Одежда, которая всё ещё висела, распадалась при малейшем прикосновении. Он подошёл ко второй двери в конце чулана, и эта дверь представляла собой металлическую вставку внутри металлической рамы. Он открыл её и махнул рукой.
Лаура мешкала.
— Там? Внутри? — Она бросила тоскливый взгляд через плечо. — Почему мы не можем спать там?
— Так безопаснее.
Она вздохнула.
— Там нет матраса.
— Ни один сюда не влезет, не говоря уже о том, что они старые и развалятся, если их тронуть. — А значит, они будут спать на куче старых одеял, которые он разложил у дальней стены. Там же ещё лежали кое-какие запасы продовольствия и бинты. Он не мог прятать тут слишком много.
Аксель закрыл дверь, и глухой стук заставил Лауру вздрогнуть. Он повернул защёлку, чтобы запереться.
— Как мы будем дышать? — спросила она.
Он открыл маленькие вентиляционные отверстия, и внутрь ворвался пыльный воздух. От этого она снова тяжело вздохнула.
— К чему вся эта драма? — спросил он, ослабляя завязки на ботинках и поясе. Он убрал оружие, которое могло вонзиться в плоть, но оставил его в пределах досягаемости.
— К моменту возвращения в купол, я, скорее всего, буду заражена.
— Эта часть Пустоши нормальна, просто пересохла.
— И я должна поверить тебе на слово?
— А может, стоит просто подумать? Я дышу этим воздухом. — Он указал на свою грудь. — По-твоему, я мёртв?
— Но монстры, которых мы видели в тумане…
— Мутировали давным-давно. Если вообще мутировали. Имей в виду, мы не знаем, какие именно животные жили здесь до того, как облако пыли изменило мир. Только то, что осталось.
— Некоторые люди в Хейвене аномальные.
— Да, но они такими родились, поверь мне.
— Ты аномальный?
Он кивнул.
— Как? Я не вижу в тебе ничего аномального.
— Ты оскорбила меня, заявив, что во мне нет аномального? — возразил он, растягиваясь на ворохе одеял.
— Просто интересуюсь, где ты скрываешь её.
Он чуть не рассмеялся, в основном потому, что, будь на её месте любой другой, ответил бы: «В штанах». Но не был уверен, что она поймёт шутку.
— С чего ты взяла, что сама не отклонилась от нормы? — спросил он.
В тусклом свете лампы, которую он зажёг, было видно, как она вздёрнула подбородок.
— Те, кто живёт в куполах, проходят проверку.
— А если проверка ошибается?
— Нас регулярно проверяют на случай, если мы заразимся, а симптомов нет.
— Серьёзно? — Он усмехнулся на её слова, потому что она говорила лишь ту правду, которую знала. — И когда ты в последний раз проходила проверку?
По какой-то причине, её поза храбреца начала пропадать, и Лаура съёжилась.
— Не так давно.
Акселя одолело предчувствие.
— Прямо перед тем, как тебе сказали готовиться к переезду.
— Мне не дали времени подготовиться. Просто сообщили об отъезде по дороге к грузовику.
— Они объяснили почему?
Лаура покачала головой.
— Но ты всё равно вернёшься. — Он выдохнул. Ему не хотелось об этом спорить. — Выключи свет, когда будешь ложиться спать.
— Это не кровать.
— На сегодня кровать.
— Я буду спать здесь.
Он заворчал на её упрямство.
— Ты бы предпочла спать на полу, чем здесь, где тепло и уютно?
— Да.
— Лгунья.
— Я не устала.
— Даже если бы устала, говорила, что нет. Ты постоянно споришь. Удивительно, что ты прожила так долго, даже если жила в Яслях. Я думал, они все подчиняются правилам
— Так и есть.
— И ты так же подвергала сомнению всё, что они просили тебя сделать?
Она поёрзала.
— Нет.
Аксель вздохнул.
— Как мне повезло-то. Короче, как хочешь. — Он лёг и закрыл глаза.