– Смотри, Сэлл, – Геллард указал рукой на столб, – перед тобой один из немногих работающих телепортов.
– Настоящий телепорт? – ахнула я.
Пространственная магия была областью очень таинственной и малоизученной. Я знала, что стабильные проколы пространства ритуалисты научились создавать еще несколько десятков лет назад. Но схемы для таких проколов имели серьезный недостаток – они были строго привязаны к конкретной точке. А еще требовали серьезных расчетов и постоянных проверок. Наверное, именно поэтому они пока не получили широкого распространения, хотя слухи о создании сети общественных телепортов начали ходить еще в прошлом году. Не думала, что увижу нечто подобное так скоро.
– Эсс Ард Ренна. – Вежливый голос оторвал от рассматривания конструкции. Невысокий темноволосый мужчина зашел к нам и почтительно поклонился. – В какую точку вы желаете попасть?
– В Лимайр, – ответил мой жених.
Маг кивнул и подошел к столбу. Под его пальцами по нему забегали яркие символы.
– Таких телепортов всего одиннадцать по всей Виароссе, – вполголоса сообщил мне некромант. – Пока они стоят только в самых крупных городах и недоступны для тех, у кого нет особого разрешения. Но мы надеемся, что в ближайшие пять лет увидит свет первая сеть общественных телепортов.
– Наверное, это будет здорово, – прошептала я.
– Все готово, – произнес ритуалист, уступая нам место у столба.
Геллард подвел меня к нему и положил мою ладонь на шар, неожиданно теплый для камня. Потом встал сзади, прижавшись грудью ко мне, и коснулся камня тоже.
– Это не страшно, – сказал он тихо. – Можешь закрыть глаза, если не хочешь смотреть.
– Ладно, – пробормотала я и послушно зажмурилась.
Секунда, и пол под ногами вдруг словно исчез. Ощущение свободного парения оказалось таким неожиданным, что я с трудом подавила вскрик. Но мужская рука, крепко обнимающая талию, помогла не запаниковать, а потом под ногами снова появилась уверенная твердость, и все закончилось.
– Добро пожаловать в Лимайр, – произнес звонкий голос.
Рыжеволосая девушка в точно такой же форме, как и отправлявший нас маг, чуть поклонилась. Геллард поблагодарил ее и повел меня к выходу из комнаты, похожей на ту, откуда мы прибыли. За дверью оказался незнакомый мне коридор и лестница наверх.
– Местное отделение Тайной канцелярии, – пояснил некромант.
– Мы уже в Лимайре, да? – спросила я недоверчиво.
Второй по величине город Виароссы лежал на южном побережье в пяти днях пути от столицы на скоростном дилижансе. Неужели мы преодолели это расстояние за жалкие несколько секунд?
– Сейчас увидишь, – усмехнулся мой спутник. – Пойдем.
Мы поднялись по лестнице, прошли длинный кишкообразный коридор, а потом Геллард распахнул передо мной двери, ведущие на улицу:
– Добро пожаловать в Лимайр, – повторил он приветствие ритуалистки.
Я сделала шаг вперед и ахнула. Не нужно было осматриваться по сторонам, чтобы понять, что мы и правда на другом конце королевства. И совсем не потому, что здесь было гораздо теплее, чем в Солистире. Не потому, что у входа рос высокий кипарис – дерево южных широт. Сам воздух пах совсем по-другому. Свежий, терпкий, насыщенный йодом и солью, он словно кричал о том, что рядом море.
– С ума сойти, – выдохнула я.
– Пойдем? У нас есть время для прогулки.
Ошарашенно кивнув, я пошла туда, куда повел некромант, не забывая смотреть по сторонам. Лимайр здорово отличался от Солистира. Дома тут строились из светлого камня. Повсюду росли кипарисы и платаны. Благоухали олеандры, розы и рододендроны с пышными шапками цветов. Женщины носили легкие платья вроде моего и шляпы, защищавшие от южного солнца. Слева на горизонте виднелась невысокая горная гряда. Но больше всего меня сейчас интересовало то, что я никогда не видела. Мне ужасно хотелось попасть на море.
Геллард словно знал, о чем я думаю, и уверенно вел туда, где все громче кричали чайки. Улицы постепенно спускались под уклон, а потом дома расступились, и у меня перед глазами появилось оно.
Ярко-лазурное, с белыми барашками волн, море простиралось до самого горизонта. Вдалеке лазурь переходила в насыщенный синий, не давая воде слиться с голубым небом. По воде сновали юркие парусные лодочки и важно плыли большие корабли. Волны с шумом накатывали на галечный берег, делая камни темными и блестящими.
– Боги, как красиво, – выдохнула я.
– Пойдем поближе, – предложил некромант.
Естественно, я была совсем не против. У самой воды сразу сбросила туфли и шагнула вперед, не боясь того, что она может быть холодной. Но волны оказались очень теплыми и ласковыми. Они весело оббежали мои ноги, пощекотав кожу и забрызгав подол платья. Я не выдержала и счастливо рассмеялась.
– Геллард, как же это здорово, – обернулась я к некроманту. – Спасибо тебе.
– Прозвучит банально, но мне нравится делать тебя счастливой, – ответил тот с теплой улыбкой на губах.
Я подставила лицо к солнцу и прикрыла глаза. Боги, так хорошо…