Читаем Ядовитый плющ полностью

– Я и правда не самый хороший человек, – заговорила торопливо, словно пытаясь оттянуть нечто неизбежное. Или убедить Ард Ренну в чем-то, во что сама искренне верила. – Я росла среди нищих, бандитов и прочего отребья. Воровала, лгала, плевала на законы. Наверняка из-за моих зелий пострадало немало людей. Я калечила собственное тело, пытаясь справиться с магией, и делала все, чтобы выжить, не думая о других.

– Да, – спокойно ответил мужчина. – И мне все равно. Потому что на самом деле, я восхищаюсь твоей силой и храбростью, Сэлл. После всего, через что тебе пришлось пройти, ты смогла остаться человеком.

– Красивые слова.

– Ты все еще не веришь мне, – констатировал некромант с едва уловимой горечью.

– Я не знаю, – призналась отчаянно и честно.

– Тогда давай узнаем вместе? – предложил Геллард. Его рука скользнула мне на талию. – Я не обижу и не сделаю больно, клянусь силой. Просто дай мне шанс.

Я прерывисто вздохнула. Но не попыталась высвободиться и удрать. А просто стояла, глядя, как сокращается расстояние между нами. Все ближе и ближе, пока чужое дыхание не согрело губы, а аромат шалфея не закружил голову.

– Сэлл, я собираюсь тебя поцеловать, – зачем-то предупредил Ард Ренна.

– Тогда почему ты так много говоришь? – вырвалось у меня.

Некромант улыбнулся, предвкушающе, немного хищно. А я снова вздохнула и закрыла глаза, не представляя, чего ожидать. Прикосновение чужих губ оказалось похоже на удар под дых. Некромант целовал осторожно, ласково, слово боялся напугать. Одной рукой зарылся в мои волосы, безжалостно руша прическу, другой – медленно провел по спине. Я поддалась мужским прикосновениям, как мягкий воск. Раскрыла губы, ловя его дыхание. Вцепилась в сильные плечи, чтобы устоять на неожиданно ослабевших ногах. И совершенно потерялась в этих ощущениях, которых никогда прежде не испытывала.

Забыв обо всех страхах и сомнениях, я осмелела и ответила некроманту. Моя ладонь лежала у него на груди, прямо напротив сердца. И я чувствовала, как сильно оно бьется, будто пытаясь вырваться на волю. Жар кожи мужчины ощущался даже сквозь одежду. И зажигал внутри меня ответное пламя.

Никогда не думала, что смогу раствориться в чужом поцелуе. Что смогу подпустить кого-то настолько близко, доверившись и забывшись. И что это окажется невыносимо сладко – таять в сильных руках. Узнавать мужчину неторопливыми, вдумчивыми прикосновениями. И чувствовать себя такой легкой, словно за спиной выросли огромные крылья.

– Сэлл… – прошептал Геллард, разрывая поцелуй и давая мне возможность сделать вдох.

Его губы скользнули по щеке. Я дернулась.

– Не надо, там шрамы, – прошептала сбивчиво. Благодаря усилиям Майло Ферранта они были почти не видны, но он так и не смог убрать их до конца.

– Шрамы – это часть тебя, – твердо сказал некромант. – И они не способны тебя испортить. Ш-ш-ш, – оборвал он меня прежде, чем я успела возразить. – Не говори ничего, ладно?

И я не говорила. Просто стояла, наслаждаясь чужой лаской, впитывая непривычную для себя близость. И чувствовала, как с каждым прикосновением, с каждым поцелуем, во мне будто рушатся крепостные стены, возведенные когда-то давно, чтобы никого к себе не подпускать.

– Пойдешь со мной на свидание? – спросил Геллард, отрываясь от моих губ.

– Пойду, – выпалила прежде, чем успела засомневаться.

– Но не сегодня, – некромант улыбнулся. – Сегодня тебе все же стоит отдохнуть. Майло Феррант не стал бы советовать это просто так.

Я потупилась. Мне почти не доводилось болеть, поэтому строгие рекомендации целителя оказались в новинку.

– Пойдем, – мужчина потянул меня к дверям. – Я отведу тебя в комнату. И пообещай мне, что сегодня как следует отдохнешь.

От чужой заботы внутри стало тепло. Поэтому я не стала спорить и просто кивнула:

– Обещаю.

ГЛАВА 21

Утром Геллард принес мне цветы самолично. Большой букет разноцветных фрезий присоединился к остальным, а некромант повел меня гулять.

– Куда желает отправиться моя эсса? – спросил он, когда мы вышли из дворца. – Ботанический сад? Набережная Лайры? А может прогулка на корабле по самой реке?

– Отведи меня в храм Марра, – попросила я.

– В храм Марра? – искренне удивился Геллард.

– Да. Мне ведь можно туда ходить?

– Конечно, – кивнул некромант и подал мне руку. – Правда, сейчас не лучшее время для обращений к темному богу. Сегодня день Эрлайта, и в полдень во всех его храмах пройдут праздничные службы.

– Ничего. Даже если бог Смерти не захочет говорить со мной…

– Ты не возражаешь против легкого отвода глаз? Отец просил не привлекать лишнего внимания.

– Делай, что посчитаешь нужным.

Перейти на страницу:

Похожие книги