Читаем Ядовитый цветок полностью

— Может быть, ты узнаешь это? — Приподняв платье, она показала на свои колени с тонкими ниточками старых шрамов.

— Войдите! — Громко сказал Берт. — Мы уже успели поцеловаться. Вы отлично поработали, профессор. — Сжав руку Сандры, он притянул «жену» к себе и обнял, поглаживая волосы. Салливен с облегчением выдохнул воздух.

Способность мгновенно принимать решения, выработанная скоростной трассой, сработала и на этот раз. Берт понял, что не может оттолкнуть молящую о помощи женщину.

— Как я должен оформить свою благодарность? Ваши условия, профессор, я не намерен скупиться. Мне бы хотелось поскорее разделаться со всеми формальностями и забрать жену. Ей пора в домашнюю обстановку.

— Не так быстро, мистер Уэлси. — Осадил Берта Лухас. — Вы должны подписать протокол расследования по поводу неизвестной дамы, попавшей в «Тессу» и оставить письменное заявление, что опознали в ней свою жену.

— Давайте живее сюда бумаги. И ваш чек, сеньор Салливен. Я очень вам благодарен. Поработали чудесно. Мона помолодела на десять лет. — Он подмигнул застывшей в оцепенении Сандре. — Мы начнем новую жизнь, верно, малышка?

— Берт, мы поедем домой?

— Непременно, сегодня же. Ты будешь ночевать в своей постельке. А по дороге я все объясню тебе подробно. За это время кое-что произошло. Монотонно бубнил Берт, подписывая бумаги, в смысл которых никак не мог вникнуть.

В заключении он выписал чек на имя Салливена, значительно превышавший названную тем сумму.

— Это на то, чтобы ваша клиника время от времени могла позволить себе подобрать на улице нищего пациента. Ведь вы проявили доброту и великодушие, шеф. Хотелось бы, чтобы все принимавшие участие в спасении моей жены получили вознаграждение.

Если можно, ещё одна просьба, профессор, — будьте так добры не разглашать случившееся здесь. Мне понадобиться пара недель, чтобы провести расследование. Не хотелось бы насторожить преступника — ведь мою жену, по всей видимости, пытались убить. Рад, что вы поняли меня, господа. Еще раз благодарен всем. Надеюсь, я могу вызвать такси?

— Вы можете добраться до города вместе со мной. — Лухас улыбнулся счастливым супругам. — буду рад содействовать в таком приятном деле. Нам, полицейским, редко удается устраивать свадьбы. А у вас впереди, похоже, второй медовый месяц.

— Очень благодарен вам, капитан. Я постараюсь быть вам полезным. Не могли бы вы оказать ещё одну услугу? Думаю, в этом парке имеется запасной выход? Не хотелось бы попадать в пчелиный улей разгоряченных репортеров.

— Пойдемте. Все ходы и выходы здесь известны мне как вам — трасса Барселоны. Миссис Барроу будет собирать вещи?

— Не буду. Это все, что я имею. — Она развела руками. — И документов, кстати, у меня тоже нет.

— Я уже отдал вашему супругу выписку из протокола расследования. Вас признал муж и мы это зафиксировали законным образом. Основные протокольные церемонии вас ожидают на родине. — Объяснил Лухас.

Распрощавшись с профессором и доктором Вальехо, супруги Уэлси покинули кабинет Грэма Салливена в сопровождении капитана.

— Счастливого пути, господа. — Сказал Вальехо сладким голосом в спину удалявшимся супругам и значительно посмотрел на шефа. Ни слова не говоря, они заперлись в кабинете.

— По-моему, стоит выпить. — Профессор достал из спрятанного в книжных стеллажах бара бутылку и рюмки. — Необычный денек.

Сразу же после операции обменявшись с доктором Вальехо впечатлениями, он начал серьезно сомневаться в своей правоте. Иное строение лицевых костей, немного другие пропорции, форма скул, челюсти — то, что может почувствовать лишь хирург, работающий с живым «материалом».

— Мне показалось, у нас что-то не сходилось во время работы. А стоматологи намучились с губами. У этой женщины, очевидно, иной прикус и угол развода челюсти… А может, так показалось…

— Наверно. Мне тоже показалось, что надбровные дуги иной формы, а носовой хрящ несколько тяжеловат.

Тогда они умолчали об этом и с трепетом ждали встречи своей пациентки с мужем. В конце концов, она сама назвала себя Моной, а невропатолог подтвердил её психическую вменяемость. Разыгравшаяся сцена «узнавания» потрясла обоих врачей.

Выпив рюмку коньяка, профессор прямо посмотрел на Вальехо:

— И что ты обо всем этом думаешь, коллега? — Он впервые обратился к своему заместителю на «ты» и Вальехо это понравилось, как и благополучное разрешение сомнительной истории и тепло коньяка, разлившееся внутри.

— Думаю? Я думаю, что в Голливуде сидят чертовски умелые и хитрые ребята, мастера пускать пыль в глаза… Вот откуда, дорогой, берутся все их красотки. Надо просто хорошо поставить свет и схватить нужный ракурс. Наш компьютер, воссоздавший лицо Барроу, имел дело с иллюзией, а не с реальностью. Вот мы с тобой и запутались в несоответствиях.

— Выходит, нас ввели в заблуждение гримеры, осветители и операторы «фабрики грез»?

— Именно. И лучшее тому доказательство — выписанный супругом счет. Насколько мне известно, обманутые мужья редко бывают столь щедрыми.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже